
아래는 노래 가사입니다. 114 км , 아티스트 - 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
— 114 километров до пункта назначения
— Брат, а можно какую-нибудь другую музыку послушать?
— Да, что-то пободрее
— Я не скачивал никаких песен на жёсткий диск… А интернета тут нет,
придётся слушать то, что Мотив успел загрузить
— Ох… Ясно
— Да ладно, тут должно же быть хоть какое-то радио… Ну, хоть что-нибудь?
— Ну, можем попробовать поискать что-то… Мотив, просканируй радио-частоты
— Принято, идёт сканирование
— Я согласен на любую станцию, даже самую старпёрскую
— Я бы особо не рассчитывал.
Мы в такой глуши…
— Датчики не могут зафиксировать какую-либо радио-чистоту
— Увеличь диапазон поиска
— Принято, идёт сканирование
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…
— Датчики не могут зафиксировать какую-либо радио-чистоту
— Дохлый номер, я же говорил
— Так, ладно… Я часто видела как отец по работе слушает зашифрованные военные
частоты… В основном там был скучный трёп, но несколько раз я слышала,
как они обсуждают всякие научные эксперименты и всё такое
— Засекреченные переговоры военных?
Звучит круто
— Дай я попробую вбить частоту
— Принято, идёт сканирование
— Ай, нет, ну, вот что вам спокойно не сидится, а?
Мы почти приехали…
— О!
О!
Что-то нашёл?
— Пока какие-то помехи
— Переход
— Хм, странно, такого раньше не было
— Ну, мы попытались
— Твою мать, что это?
— А… Мотив?
— Он что-то поймал?
— Я не понимаю
— Крошка Лютик лёг в кровать, кто мешает ему спать?
— Что за хрень?
— Это точно
— Лютик слышит голоса
— Нет, я… Я знаю эту песню
— Манит лесополоса
— Ах… Эй, Мотив, приди в себя!
— Крошка Лютик в лес пошёл
— Какая жуть
— Но его там ждёт котёл, стать обедом — вот судьба, тех кто отказался спать…
— Кхм-кхм… Можно как-то вернуть музыку?
— Мотив, приём, перезагрузи себя.
О, чёрт… Да он не реагирует ни на кнопки,
ни на голосовые команды
— Ангелы встретятся с безумием и люди увидят чёрный-чёрный дом.
Не смотри в
зеркала по ночам, приятель, ведь ты никогда не бываешь по настоящему один.
Не смотри в зеркала, если не хочешь увидеть ангелов в чёрном-чёрном ДОМЕ!!!
— А!
Мои уши!
— Забери!
Забери!
Забери-бери молоко у коровы!
Забери!
Забери!
Забери шерсть у
овец!
Забери!
Забери!
Забери урожай у людей!
Забери!
— Что за дерьмо происходит?!
— Забери душу мою!
— Так, ну всё, Мотив, сейчас будет больно.
Ян, ну-ка, помоги мне.
Дёрни это провод на счёт три
— Молоко с росой выпей
— Стоп.
Какой именно?
— Вот, вот, вот этот!
— *Зловещий смех*
— Раз… Два… Три!
— Готово
— Игорь, смотри на дорогу!
— Чёрт!
Чёрт!
Чёрт!
АААААА!!!
— Чуть не улетели с дороги!
— Ну и ночка
— Ой, блять… Ой, блять…
— 109 километров до пункта назначения
— Старина, ты нас не хило напугал… О, твой голос
— Калибровка завершена
— А что это было?
— Я регулировал модулятор речи.
Обновлённые настройки голосового чипа
установлены
— Что?
Ты хочешь сказать, что колыбельные, и эта хрень про ангелов в чёрном
доме, это ты просто голос настраивал?!
— Чёрт-ти что…
— Меня попросили проверить военные зашифрованные частоты в этой области,
затем меня перезагрузили вручную
— А… Ладно, Мотив, знаешь что… Давай, включай те свои песни…
И поехали дальше.
Нужно быть там до рассвета, иначе мы точно уже никаких
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요