
아래는 노래 가사입니다. Chambre 33 , 아티스트 - Juliette Gréco 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Juliette Gréco
J’aurais pu faire la Porte Saint-Denis
La Madeleine, la rue d' Paradis
J’aurais pu faire comme ma frangine
Me saouler, prendre de la cocaïne
J’aurais pu d’venir plumardière
P’tite main, grande cocotte ou rombière
Y a des femmes qui font n’importe quoi
Qui font ou qui font rien, ben moi
J' vis seule, toute seule, j’aime mieux ça
Sans un chien, sans mari, sans un chat
Sans souteneur, chambre 33
Au troisième, rue Gît-le-cœur
Si j’ai un genre particulier
Des bas noirs, un p’tit canotier
C’est pas pour exciter les foules
Je n’ai rien d’une bourgeoise ni d’une poule
Mais j’aime bien qu’on s' retourne sur moi
Qu’on me suive qu’on me parle à mi-voix
Et quand on m' dit «où perchez-vous ?»
J' réponds d' mon air un peu frou-frou
Pourquoi seule j' sais plus et j’attends
Et j' pense en boutonnant mes gants
Qu’un jour je m' réveillerai peut-être
Près d’un type qu’aura dans les deux mètres
Chapeau gibus, une gueule de raie
Des bas cycliste sur la cheminée
Et pour l' garder près d' moi longtemps
Je déchirerai tous ses vêtements
Mais en attendant
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요