
아래는 노래 가사입니다. Valkýra , 아티스트 - Kabát 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Kabát
To není krev má milá
to kvete vlčí mák
ta rudá barva zbyla
na polích po bitvách
tančilo se pilo
když voják sundal zbroj
malou cenu měl život
to není krev má milá
to jen rozkvetly ty stráně
silou černý hlíny
je lepší složit zbraně
než-li matkám sebrat syny
to nehoří má milá
to Slunce zapadá
řeka ho proudem svírá
ke spánku ukládá
kolem plavou víly
tou barvou zmatený
jsou poslední co zbyly
to nehoří má milá
to jen vítr v poli kvílý
a vánky se mu klaní
poznáš tuhle chvíli
když ti kape ze tvých dlaní
valkýry táhnou k horám
už krouží krajinou
ve studních dojde voda
a slabí zahynou
tajemná zazní loutna
čáry spojí v kruh
ještě nehoří už doutná
a pročistí se vzduch
máků okvětí padá
když vítr začne vát
a ovcí mokrý stáda
se v dešti budou bát
pojď půjdem radši domů
a počkej příští rok
vyrostou tu znovu
a kolem nová tráva která nakrmý to stádo
čáry spojí v kruh
co má být to je dáno
a pročistí se vzduch
valkýry táhnou k horám
už krouží krajinou
ve studních dojde voda
a slabí zahynou
tajemná zazní loutna
čáry spojí v kruh
ještě nehoří už doutná
a pročistí se vzduch
valkýry táhnou k horám
už krouží krajinou
ve studních dojde voda
a slabí zahynou
tajemná zazní loutna
čáry spojí v kruh
ještě nehoří už doutná
a pročistí se…
valkýry táhnou k horám
už krouží krajinou
ve studních dojde voda
a slabí zahynou
tajemná zazní loutna
čáry spojí v kruh
ještě nehoří už doutná
a pročistí se vzduch.
Kabát • 2003
Kabát • 2010
Kabát • 2010
Kabát • 2010
Kabát • 2010
Kabát • 2010
Kabát • 2010
Kabát • 2010
Kabát • 2010
Kabát • 2010
Kabát • 2010
Kabát • 1994
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요