КТО - Карандаш

КТО - Карандаш

Альбом
Американщина III
Год
2020
Длительность
215460

아래는 노래 가사입니다. КТО , 아티스트 - Карандаш 번역 포함

노래 가사 " КТО "

번역이 포함된 원본 텍스트

КТО

Карандаш

Каран!

Ну что?

Начнем?

Они хотели моей смерти — но я не сдох

Хотели чтобы я был беден — даю им в долг

Мотивировали этим — и как итог!

Я иду к своей победе — ты знаешь кто!

Да ты знаешь кто

Кто-кто-кто-кто-кто

Да ты знаешь кто!

Кто-кто-кто-кто-кто

Да ты знаешь кто!

Кто-кто-кто-кто-кто

Да ты знаешь кто!

Я иду к своей победе да ты знаешь кто!

Делаю шаги но не слышу их как будто

Кроссовок на кроссовке, зови меня переобутым

Тем кто снова в тренде, но сейчас клянусь

Что я ничуть не изменился у вас просто появился вкус

Мой рэп халтура — ведь пишу не сочиняя

Мною сделано так много, будто кто-то догоняет

Текстов горы как купюр, надо счетный автомат

Жизни этой не хватает, где бы новую достать

Мне тычут, что из статусов вконтакте дернул где-то слог

Но это статусы вконтакте делают из моих строк

Годы в деле как Снуп Дог, не отвлекаясь на всех тех

Кто кричит — «неплохо начал» — это был лишь разогрев!

Как провел я прошлый год, когда пропал, не знаешь, но

Знает новая квартира, новый шмот и новый дом

Тем кто скулит откуда бабки, у меня ведь ни рубля?

Я советую закрыть соцсеть и взяться за себя

Они хотели моей смерти — но я не сдох

Хотели чтобы я был беден — даю им в долг

Мотивировали этим — и как итог!

Я иду к своей победе, да ты знаешь кто!

Да ты знаешь кто

Кто-кто-кто-кто-кто

Да ты знаешь кто!

Кто-кто-кто-кто-кто

Да ты знаешь кто!

Кто-кто-кто-кто-кто

Да ты знаешь кто!

Я иду к своей победе ты знаешь кто!

Я не знаю кто щас топ, кто сейчас номер один

Я вошел в эту игру когда мимо проходил

Как сказал бы Цой дожив, до этих прекрасных дней

Рэп это дело молодых и лекарство от угрей

Я неуместный как безмасочный в больнице в карантин

Карандаш вечный подросток зови меня Каран Teen

И в этой песочнице детин, куда я угодил

Стал неудобен как ты не крути, вопросом “чей же Крым”

Пот покрыл мое лицо потому что я трудоголик

Стелют красную дорожку чтоб не видно было крови

Мне так долго поясняли за идею в общем деле

Но фраза “денег нет” звучит короче и честнее

Я не в банке, не дай Бог, не пришел забрать свое

Не для того, чтобы пополнить чей-то счет легким рублем

Кровь, душа и пот мною вложены в это вот все

Просто так, только потому что прет

Они хотели моей смерти — но я не сдох

Хотели чтобы я был беден — даю им в долг

Мотивировали этим — и как итог!

Я иду к своей победе, да ты знаешь кто!

Да ты знаешь кто

Кто-кто-кто-кто-кто

Да ты знаешь кто!

Кто-кто-кто-кто-кто

Да ты знаешь кто!

Кто-кто-кто-кто-кто

Да ты знаешь кто!

Я иду к своей победе — ты знаешь кто!

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요