Предатели - Карандаш, REЦIDIV

Предатели - Карандаш, REЦIDIV

Альбом
Уценка 99%
Год
2002
Язык
`러시아인`
Длительность
271860

아래는 노래 가사입니다. Предатели , 아티스트 - Карандаш, REЦIDIV 번역 포함

노래 가사 " Предатели "

번역이 포함된 원본 텍스트

Предатели

Карандаш, REЦIDIV

-Идеологи, что не верят в бога уже долго…

-Стоят на пороге дверей нового века…

-Под опекой дьявола, по своей воле…

-Фальшивые лужи превращаются в море…

-Но у каждого есть свой выбор, у всех разные дороги…

-Покинуть мир с честью или уносить ноги от врагов…

-Конечно лучше жить, чем умереть!!!

-Я бы поменял позор на красивую смерть!

-За слова я отвечаю, за поступки темболее…

-Я боли видел много, но это не играло роли…

-Мне на раны соли не сыпали когда надо было…

-Я жил только для своих, остальное заебало!!!

-Но меня забыли те кого я не забуду…

-Продали себя, обрели облик иуды!

-Мечтали жить вечно!!!

-Спасая шкуру — бегством!

-Жалкие особы… не достойные даже мести!

-Мы не забыли удар в спину от близских!

-Когда нам было трудно, когда мы падали низко…

-Мысли нету в голове о мести — бог рассудит…

-Сами далеко не ангелы, простые люди…

-А вы, что святого знаете смотрели в честные глаза и не жали руки,

-Что не пачкались кровью…

-Видели в лицо того, кто до самой смерти верной…

-Никому не верю я!

Все мы лицемеры!

-Кто за свою шкуру не боиться, кто готов!!!

-Биться честно… об этом разговоры не уместны!

-Шагали вместе по отрезку жизни, а теперь я лишний!!!

-Никогда нне думал, что нас разделят тыщи!!!

-Кто-то ищет славу кидая друга, как шалаву!!!

-Лиш бы было имя, куча денег на халяву

-Какие нравы у тех, кто куплен с потрахами???

-Как правило такие не меняются с годами…

-Что делать Боже!!!

-Своя душа — потёмки!

-Чужая — лес непроходимый!!!

-Может поможеш??!

-Враг будет сильным!!!

-Но клин вышибают клином!!!

-Своя душа — потёмки

-Чужая лес непроходимый…

-И сколько б небыли знакомы может выкинуть номер!!!

-такой галимый — братан родимый, что опыт мнимый облетит с мозгов пухом

тополиным…

-Свиньи были нашими предками, а не обезьяны, если учесть,

-Что друг стоит меньше набитых карманов…

-Любовь рядом с распухшим кошельком заметно блекнет…

-После этого с трудом можно назваться, человеком…

-Подножка, пуля в спину прямо между лопаток,

-А сзади был только брат, а что это рог или фатум???

-Всё проще, мистики нет!!!

-С недавних пор в нашем мире то, что раньше ценилось — люди заметно уценили!!!

-Свил своё гнездо, забивая его хламом!

-Наслаждаясь блеском, лоском, кайфом, броской рекламой!

-Мы забыли кем были, кого любили, чем жыли…

-Строя новый дивный мир.

толип Эдэм, толи Могилу

-Как сердце разбить?!

-Достаточно кинуть его или уронить!

-Совершить ошибку проще, чем не совершить!

-Потерять друга проще, чем сохранить!

-Многие мужчины полюбив ямочку на щеке — по ошибке женятся на всей женщине!

-Многие женщины огромная ошибка…

-Они верят мужчине…

-Главное доверие!!!

-Многие поверили!!!

-Главное любовь!!!

-не каждый согласится, врятли!

-Даже шлюхи испытывают чувства!

-Даже менты испытывают чувства!

-Даже убийцы испытывают чувства!

-Чтоже о предателях — на этом месте пусто!

-Неважно, за идею или за капусту!

-Сначала гнев, потом их жалко и грустно…

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요