아래는 노래 가사입니다. Faut-il que je sois , 아티스트 - Kenza Farah 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Kenza Farah
Je crois qu’j’ai trouvé mon âme sœur quelqu’un qui serait
Fort de cœur doux et attentionné
Une lueur dans un tunnel, tout de lui je voudrais
Sans penser aux séquelles s’il y en a
Je ne devrais pas si tôt lui donner tant confiance
Mais j’ai besoin de sa présence
Il m’apaise et ça me ravi, bébé
Et il fait preuve de tellement d’indulgence
Faut-il que je sois
Une autre si je t’aime
Faut-il que je sois
Façonnée à l’image de tes fantasmes
Faut-il que je sois
Quelqu’un mais pas moi
C’est du cinéma
Je veux bien être honnête
Ne me demande pas ça
Il m’offre les fleurs que j’préfère avec douceur
Comme s’il avait commis volontairement une erreur
J’apprécie ce geste c’est ce que j’attendais
Je lui pardonne le reste, pourquoi devrais-je me méfier
Nul doute ne traverse ma tête qu’il cacherait
Une passion qui le hante qui le pèse comme un secret
Je supporte ses chagrins sans connaître ses vérités
Bébé ne veut rien me révéler
Faut-il que je sois
Une autre si je t’aime
Faut-il que je sois
Façonnée à l’image de tes fantasmes
Faut-il que je sois
Quelqu’un mais pas moi
C’est du cinéma
Je veux bien être honnête
Ne me demande pas ça
Il ne veut pas me faire part, je sens qu’il cache ses malheurs
Des souvenirs d’une autre, ont fermés son cœur
Il pense à elle malgré que je sois là, il pense à elle
Je voudrais tant lui faire oublier ses cauchemars dès à présent
Vivre l’amour beau comme le jour, si vrai et tellement grand
Ne plus penser, seulement aimer
Le destin n’est pas clément
Bébé ne veut rien me révéler
Faut-il que je sois
Une autre si je t’aime
Faut-il que je sois
Façonnée à l’image de tes fantasmes
Faut-il que je sois
Quelqu’un mais pas moi
C’est du cinéma
Je veux bien être honnête
Ne me demande pas ça
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요