아래는 노래 가사입니다. На брудершафт , 아티스트 - ХТБ 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
ХТБ
Припев:
И я тону, но не сам, если рядом твой голос.
Когда сойдут небеса — ты разденешься, космос!
Ведь я готов до конца, до последнего вздоха,
Рядом с тобой, пусть темно сейчас, мы Солнца дождемся.
Правда, моя правда сложнее.
Ты закрытая книга.
Я достал пару строк и навёл это движение.
Эти мутные дни перешли между домом и разными сучками
На лавэ, на дозвон, на квартиру, на отдых и планы на будущее.
Этот день поменялся — не главное.
Мне с тобой пролететь
Было год, как минута, но с памятью.
Этот мир перевернут для нас лишь тут.
Я не знаю, как будет там дальше всё,
Но пока мне по кайфу домой забирать тебя,
Видеть за завтраком, знать, что мне надо так.
Значит, все правильно.
Столько лет перебил непонятно как,
Этот омут заве нам не давал понять,
Пролетая мимо всех, я не взял багаж,
Я выбирал их сам, ночью дни, года —
Ты не та, ты не та.
Этот сложный пазл нужно было разгадать,
И я пришел в себя, немного наверстал.
Перевел часы на пару виз морям.
Ну же, дай тепла, дай тепла.
Мне нужны эти слова, их не заменит кайф,
Ну же, дай тепла, я буду снова вплавь,
Фордевинд идти по небольшим морям.
Шаг за шагом, за тактом такт,
Ты в постели все ждешь меня.
Слов не надо, твой текст в глазах.
Вечер, память, на брудершафт.
Я все тот же, плюс — минус сам.
Год за годом, за часом час.
Пусть немного тут подустал,
Сотни лиц, и ты одна.
Припев:
И я тону, но не сам, если рядом твой голос.
Когда сойдут небеса — ты разденешься, космос!
Ведь я готов до конца, до последнего вздоха,
Рядом с тобой, пусть темно сейчас, мы Солнца дождемся.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요