아래는 노래 가사입니다. Тише , 아티스트 - Клава Кока 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Клава Кока
Ты разбил мне сердце, думаешь так.
Ну а мне, все равно, дурак.
Я давным-давно тебя не люблю
И друзей твоих обхожу.
Наконец-то я могу быть собой
И мне так хорошо одной.
Ставлю точку, закрываю тему, -
И никто не нужен на замену.
Пускай все смотрят на меня,
Но я буду танцевать одна.
Так знайте все, я влюблена!
Моя любовь - это музыка.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу тишину.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу тишину.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу тишину.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу, ненавижу тебя.
И так много лиц кружат вокруг.
Уже летаешь средь новых подруг.
А как хочешь ты меня задеть,
А я могу лишь тебя пожалеть.
Пускай все смотрят на меня,
Но я буду танцевать одна.
Так знайте все, я влюблена!
Моя любовь - это музыка.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу тишину.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу тишину.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу тишину.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу, ненавижу тебя.
О, как я ненавижу тебя...
Тише-тише-тише-тише...
Тише-тише-тише-тише...
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу тишину.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу тишину.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу тишину.
Не делай тише-тише, пусть сносит крышу-крышу.
И все услышат, как я ненавижу, ненавижу тебя.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요