Девушка, будь моей - KRESTALL / Courier, Vanya Crane

Девушка, будь моей - KRESTALL / Courier, Vanya Crane

Альбом
ГРАНЖ: Хлоя и отношения
Год
2017
Язык
`러시아인`
Длительность
270360

아래는 노래 가사입니다. Девушка, будь моей , 아티스트 - KRESTALL / Courier, Vanya Crane 번역 포함

노래 가사 " Девушка, будь моей "

번역이 포함된 원본 텍스트

Девушка, будь моей

KRESTALL / Courier, Vanya Crane

Я едва нашел в себе способность не терять с тобой рассудок

Ты смогла разглядеть во мне что-то большее, чем во всех остальных ублюдках,

Но как только наши мосты разведутся

Придадим их пламени жуткому

И не пройдет и секунды, чтоб я не вспомнил

Глаза цвета космоса, бордовые губы

Ты героиня комикса, мы с тобой антагонисты,

Но только ты способна вытянуть меня из Отряда Самоубийц

Нам опасно быть близко,

Но мы узнаем друг друга из десятка и сотен лиц

Из сотен и тысяч лиц

Из миллионов, миллиардов, триллионов лиц

Из бесконечности, бесконечности, бесконечности лиц

Ты моя wonder, Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder, wonder Wonderwoman

Wonder, wonder…

Ты моя Wonderwoman

Ты моё пламя, сука

Словно тот отель, в котором погибали сутками

Я не могу принять без тебя то, что спасало и давало нам вместе дышать

О чем тут говорить?

Я — Питербург, ты — Москва

И ненавидел тебя также, как и счетом себя

И как счёл так сказать, тебя трижды послав

И в тот последний отыгралась ты, в один себя заковав

У сердца только Андрея, под ключ на замок

И как в той сказке замок тот он, конечно, далек

И через солнце и земли, через воду и белый

Я в глубине себя все также остаюсь быть верным

(Ха, е-е) Я набираю Хлою:

Мы торчим, дворы Литейной

Что мне делать, если рядом я не вижу даже света?

Я убит и это норма

Мне давно уже не больно

Да и в целом уж аморфно,

Но отчего же я пишу?

Я страдаю — это чушь

Дай запить — снова убьюсь

Дай мне шанс и я вернусь

И не верю больше в чувства — я как холод среди лета

Неуместен и не в тему,

Но ты для меня…

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder Wonderwoman

Ты моя wonder, wonder, wonder, wonder, wonder, Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my Wonderwoman

Be my wonder, wonder

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요