아래는 노래 가사입니다. Viirastus , 아티스트 - Küberünnak & Karmo 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Küberünnak & Karmo
Tuju on lagi, esikus rõivaid täis kõik nagid
Tunne on piiritu, pitsis on piiritus
Tunnen, et piinlikus valdab mind varsti ning lõpetan kliinikus
Segamini jooki, segamini õisi — tundsin, et täna seda kõike teha võisin
Ja tõin siis uue joogi lauale, sest karjus mu meel, et kaua veel
Peab olema kaine.
Mu vaim ebamaine.
Saada ta tahab neid kangemaid aineid
Valmis on vaim, koksis on laim.
Liiga ruttavaks sain, kui ma tuttavaks sain ühe
leiuga — oma unelmate neiuga
Hommikul sain aru, et mis vea olin teinud ma
See oli kõigest üks viirastus, ta oli koledam kui öö
Hiiglama suurel pinnal ma avasin silmad ja nägin, et kõrval on hiilgavad rinnad
Kuid liiga ma endale teha ei saanud ja jääda ma voodisse piinama ennast
Sest rind oli ainus, mis vaimustas mind
Ei pidanud keegi siit taibukaks mind
Ebamugavas poosis võbelesin
Kohe sellest voodist eemale põgenesin
Vaatasin, et lõppemas viin.
Kui oli veel vaja, siis jagasin aja ja salaja
majandasin
Sebisin kaineka.
Hästi kena, hoolsa, tubli ja maineka
Jälgisin kella, neli oli vist.
Mõtlesin, et võtan ligi viina kioskist
Ei tea miks aga kiosk oli kinni.
Siis tuli isu juua kangemat džinni
Liikusin edasi.
Kiikumas kedagi nägin, küsisin, et miks sa kiigud siin sedasi
Vastas mulle Linda, et tal pole pinda.
Haarasin ta kindast ja kutsusin ta sinna
Kus ma enne jõin.
Neiu siia tõin.
Edasi ei mäleta, pilt oli must — blackout
Käis pauk.
Mäluauk
See oli kõigest üks viirastus, ta oli koledam kui öö
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요