아래는 노래 가사입니다. Самолёт , 아티스트 - Лайда 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Лайда
Нездешний гость со стороны огня
Следит за мной в подзорную трубу
У ног его волчица и змея
И ворон на плече с глазами тьмы.
Я поднимаю серебром сады,
Где чёрная земля лежит в дыму.
Читай по звёздам имена мои,
Когда откроешь дверь в четвёртый Рим.
И смех и слёзы — неумелый грим,
Я тень на маске твоего лица.
Изгнанники невидимых пустынь
Глазами воскрешают города.
Озёра, на которых вечный лёд…
Моя судьба не ждёт — я самолёт…
Махну тебе серебряным крылом,
Лови меня сетями в голубом,
И я к тебе вернусь,
Вернусь, когда усну,
Когда поверю в то, что мы одни,
И нить между сердцами крепче сна.
И наши дни — тугая тетива.
Мы из огня,
Из белого огня.
Который спит за веками у птиц,
Туннели улиц уведут за край,
Туда, где нет ни мыслей, ни границ.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요