아래는 노래 가사입니다. Ночной костёр , 아티스트 - Раймонд Паулс, Лайма Вайкуле 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Раймонд Паулс, Лайма Вайкуле
Спят зелёные просторы, птицы, горы и озёра, надо мной — расшитый звёздами шатёр.
Но не спит со мною вместе, и поёт негромко песню, самый преданный мой друг —
ночной костёр.
В трудный час и миг счастливый мы единым небом живы, я твоим, мой друг,
дыханием согрет.
Улетают искры, тают, но горит и не сгорает пламя дружбы нашей вот уж сколько
лет.
Припев:
Гори, гори, гори, ночной костёр, гори!
Твоё тепло, твоё добро неистребимы.
Дари, дари, дари, ночной костёр, дари
Воспоминания о друзьях моих любимых!
На рассвете вспыхнут зори, разольётся день, как море, позовёт меня дорога
далека.
Но в пути увижу снова я огонь костра ночного в отражении зеркальном родника.
Припев:
Гори, гори, гори,
гори!
Твоё тепло, твоё добро неистребимы.
Дари, дари, дари, ночной костёр, дари
Воспоминания о друзьях моих любимых!
Гори, гори, гори, ночной костёр, гори!
Твоё тепло, твоё добро неистребимы.
Дари, дари, дари, ночной костёр, дари
Воспоминания о друзьях моих любимых!
Гори, гори, гори, ночной костёр, гори!
Твоё тепло, твоё добро неистребимы.
Дари, дари, дари, ночной костёр, дари
Воспоминания о друзьях моих любимых!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요