아래는 노래 가사입니다. Песня о Ленинграде , 아티스트 - Леонид Утёсов 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Леонид Утёсов
Зимой в белых шапках деревья и зданья,
Длинней вечера и короче свиданья,
Но я, словно летом, готов до рассвета
Бродить по широким твоим мостовым,
По улицам снежным и светлым твоим.
Пускай Неву пургою замело,
Пускай морозом дышит Летний сад.
В глаза ты мне глядишь, и мне тепло, светло,
Мой Ленинград, мой Ленинград.
Пускай Неву пургою замело,
Пускай морозом дышит Летний сад.
В глаза ты мне глядишь, и мне тепло, светло,
Мой Ленинград, мой милый Ленинград.
И Невский проспект, и Аврора, и Смольный,
Здесь голос истории слышишь невольно.
Чудесный мой город, ты светел и молод,
И ты человечеству дорог не зря —
Здесь нашего счастья рождалась заря.
Пускай Неву пургою замело,
Пускай морозом дышит Летний сад.
В глаза ты мне глядишь, и мне тепло, светло,
Мой Ленинград, мой Ленинград.
Пускай Неву пургою замело,
Пускай морозом дышит Летний сад.
В глаза ты мне глядишь, и мне тепло, светло,
Мой Ленинград, любимый Ленинград.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요