아래는 노래 가사입니다. Олимпиада 2014 , 아티스트 - Лиза Лукашина 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Лиза Лукашина
О песне: совместно с LikbeZ
Это Лиза!
Это Ликбез!
Олимпиада 2014
Сердце бьется сильнее, небеса все шире.
Это игры в Сочи 2014.
Так спортсмены России встретятся в один час.
Мы не боимся препятствий, Бог за нас.
Припев:
Распахни свои объятья, люди — это братья.
Это братья!
Ты настройся на победу, пой песню эту.
Песню эту!
Главная цель — победа, окрыляет нас, мы несем огонь для людей сейчас.
И спортсмены все вместе в трудном бою будут на первом месте, я об этом пою.
Припев:
Распахни свои объятья, люди — это братья.
Это братья!
Ты настройся на победу, пой песню эту.
Песню эту!
Распахни свои объятья, люди — это братья.
Это братья!
Ты настройся на победу, пой песню эту.
Песню эту!
Сердце звонче тук-тук.
Слышишь этот стук, стук?
Жар от глаз и рук, рук.
В моих мыслях громче этот звук!
Мы вопреки препятствиям, давай же, братцы!
Вне пьедестала не суждено остаться нам!
На всех каналах, радиостанциях они собрались вместе, словно одна нация.
Мир обесточенный, и с утра до ночи нас не оставляет без напряга город Сочи.
Под напряженьем стены Сочинской арены, в воздухе вопрос: «Кто же будет первым?»
Россия!
Где твой герой?
Будь сильной!
Господь с тобой!
Я знаю, твоё сердце забилось чаще и сильней от наступления Олимпийских дней.
От наступления Олимпийских будней, руки вместе вверх, как стрелки по полудню.
На стадионе тесно, а Небеса все шире.
Олимпиада 2014.
Припев:
Распахни свои объятья, люди — это братья.
Это братья!
2014.
Ты настройся на победу, пой песню эту.
Песню эту!
Россия!
Распахни свои объятья, люди — это братья.
Это братья!
2014.
Ты настройся на победу, пой песню эту.
Песню эту!
2014.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요