아래는 노래 가사입니다. Intro , 아티스트 - Los Amigos Invisibles 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Los Amigos Invisibles
S: For the benefit of the Radio Audience.
ignore what you just heard
S: Welcome to the intro for this Los Amigos album
V: Brought to you by the pointless company
S: The same people who brought you the inflatable anchor
V: The solar powered teacake
S: And.
politics
S: Right.
I think.
Before we brainstorm
V: AHHH!
STORM!
BRAIN!
AHHHH!
S: MUST THIS HAPPEN EVERY TIME?!?
V: Sorry I get carried away.
I take things too literally sometimes
S: Anyway.
I think we should first discuss our legions of fans
V: How many are there?
S: I’m not good at estimating, but I’d have to say about 6 billion!
V: So all of 2 people then?
S: Yes.
we used to have fans.
We priced Chris out of the market.
Ben lost all
his money on gambling debts.
And Rachel was a our groupie, but then she heard
us sing
V: Oh.
shame really
S: Maybe we should offer lubricant with our albums to boost sales
V: Bah.
There’s no time for lubricant
S: THERE’S ALWAYS TIME FOR LUBRICANT!
S: Anyway.
Back to the brain.
map
V: AHHH MAPS!
S: Sorry sorry!
I forgot your chronic fear of maps.
You can be really stupid
with some of your fears sometimes
V: Excuse me!
Envelopes!
S: AHHHH!
V: Calm down.
Calm down.
We’ll just have to do the spider diagram
S: Yeh.
Good idea.
Who could be scared of spiders?
pfft
V: I also have a fear of axe-wielding maniacs
S: Oh the irrational fears people have
V: Ok.
So what ideas do we got for the album?
S: I was thinking something along the lines of 'Songs about pain' or something
jolly like that
V: How about songs about.
wayne?
S: Songs about spain?
…nah
V: Songs about brains?
…nah
S: Songs about rain?
…nah
V: That’s it!
Songs about trains!
S: That’s it!
Unemployment!
V: No. No. That’s not what I, I
S: Well done Rob.
You get 50% of the profits!
V: Oooo.
What’s 50% of zero?
S: I’ll look it up someday
V: Unemployment it is then… dumbass
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요