아래는 노래 가사입니다. Alumiô , 아티스트 - Luiza Lian, Bixiga 70 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Luiza Lian, Bixiga 70
A paisagem está acesa, ela relampejou
Iansã do Caindé o meu corpo levou
Na ventania de Santa Bárbara, Maria
Santa Luzia e meu Pai Xangô
A paisagem está acesa, e me alumiô
Foi o coro das princesas que entoou no céu
De São Miguel, São Jorge, Rei Ogum guerreiro
E meu mensageiro, General Juramidam
Desabou água, limpou o céu
Lágrima prismática encheu o rio
E o meu coração encheu de amor
Cai na terra pra nascer a flor
Pra nascer a flor
Limpou o céu
Lagrima prismática encheu o rio
E o meu coração se encheu de amor
Cai na terra pra nascer a flor…
A paisagem está acesa, ela relampejou
Iansã do Caindé o meu corpo levou
Na ventania de Santa Bárbara, Maria
Santa Luzia e meu Pai Xangô
A paisagem está acesa, e me alumiô
Foi o coro das princesas que entoou no céu
De São Miguel, São Jorge, Rei Ogum guerreiro
E meu mensageiro, General Juramidam
Desabou água, limpou o céu
Lágrima prismática encheu o rio
E o meu coração encheu de amor
Cai na terra pra nascer a flor
Pra nascer a flor
Limpou o céu
Lagrima prismática encheu o rio
E o meu coração se encheu de amor
Cai na terra pra nascer a flor
Pra nascer a flor
A paisagem está acesa, e me alumiô
Foi o coro das princesas que entoou no céu
De São Miguel, São Jorge, Rei Ogum guerreiro
E meu mensageiro, General Juramidam
Desabou água, limpou o céu
Lágrima prismática encheu o rio
E o meu coração encheu de amor
Cai na terra pra nascer a flor
Pra nascer a flor
Limpou o céu
Lagrima prismática encheu o rio
E o meu coração se encheu de amor
Cai na terra pra nascer a flor…
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요