아래는 노래 가사입니다. Грай , 아티스트 - Ляпис Трубецкой 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Ляпис Трубецкой
Недзе ля ракі, дзе не мае броду
Шэрыя быкі танчуць карагоды
Ланцугі ўначы адліваюць златам
Воран там крычыць з воўкам родным братам.
Палыхае там вогнішча да неба
П'юць яны віно, заядаюць хлебам
Песні ім пяюць старыя цыганкі
Б'юць капытам, б'юць, а ў небе маланкі!
Гэтыя быкі, маюць сваю праўду:
Ім не трэба сонца, цемры ім багата
Ім вясны не трэба, ім зімы б паболей
Каб ты, хлопец, спаў на пячы ў няволі!
Грай!
Шукай!
У снах юнацтва свае мары!
Грай!
Гукай!
Вясны зяленай цёплай чары!
Грай!
Спявай!
Дружна песні райскай волі!
Грай!
Грай!
Гані быкоў – вярнецца доля!
Напілісь быкі, скачуць па краіне
Топчуць рушнікі капытамі ў гліне
Скачуць па дварах, адчыняюць хаты,
Хто не пахаваўся – будзе вінаватым!
Где-то у реки, там где нету брода
Серые быки водят хороводы
Цепи в ночи отливают золотом
Ворон там кричит с волком родным братом.
Горит там костер до неба
Пьют они вино заедают хлебом
Песни им поют старые цыганки
Бьют копытом, бьют, а в небе молнии!
У этих быков своя правда:
Им не надо солнце, тьмы им достаточно
Им весны не надо, им зимы бы побольше
Чтобы ты, парень, спал на печи в неволе
Играй!
Ищи!
В снах юношеских твои мечты!
Играй!
Зови!
Весны зеленой теплой чары!
Играй!
Пой!
Дружно песни райской свободы!
Играй!
Играй!
Гони быков – вернется счастье!
Напились быки, прыгают по стране
Топчут рушники копытами в глине
Прыгают по дворам, открывают дома,
Кто не спрятался - будет виноватым.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요