
아래는 노래 가사입니다. А заря , 아티스트 - Николай Расторгуев, Любэ 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Николай Расторгуев, Любэ
Я иду по стране старорусским маршрутом
Безоблачным утром окутанный первой зарёй.
Все песни мои, все друзья будут рядом, как будто,
И сам я, как будто, ещё молодой озорной.
А заря-заря-заря, дело божие творя,
Золотит леса и пашни светом ясным янтаря.
А заря-заря-заря всё ж старается не зря,
Окрыляя судьбы наши, души, проще говоря.
А я верю, что всё ещё только в начале,
Едва зазвучали на ярмарку, эх, бубенцы.
Вся даль впереди, а её не пройти без печали,
Но сколь ни живешь ты, а для жизни мы всё же юнцы.
А заря-заря-заря, дело божие творя,
Золотит леса и пашни светом ясным янтаря.
А заря-заря-заря всё ж старается не зря,
Окрыляя судьбы наши, души, проще говоря
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요