아래는 노래 가사입니다. Россия , 아티스트 - Любовь Успенская 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Любовь Успенская
О, сколько дорог мною пройдено в нелёгкой разлуке с тобой.
И вот я пришла, моя Родина, к тебе в этот час роковой.
Душа твоя в ранах и ссадинах, и снова страдает народ.
И новой дороги не найдено, а старая в бездну ведёт.
Припев:
Россия!
Я верю в твои силы.
Узнаешь ты, где правда, а где ложь.
Россия, настанет день, Россия, и ты святые крылья обретёшь!
Ты знала царей и юродивых, терпела тиранов вождей.
Стоишь предо мной, моя Родина, пусть голая, но без цепей.
Но канут во мглу ночи чёрные, ты светом людей озаришь,
Взойдёшь молодая и гордая, и вновь этот мир удивишь!
Припев:
Россия!
Я верю в твои силы.
Узнаешь ты, где правда, а где ложь.
Россия, настанет день, Россия, и ты святые крылья обретёшь!
Россия!
Я верю в твои силы.
Узнаешь ты, где правда, а где ложь.
Россия, настанет день, Россия, и ты святые крылья обретёшь!
За что ж эта доля-кручинушка?
За что столько горя и бед?!
Горжусь я твоими мужчинами, а женщин добрей в мире нет!
Хочу я тебе, моя Родина, хотя б этой песней помочь.
Молюсь за тебя, моя Родина, и плачу, как блудная дочь.
Припев:
Россия!
Я верю в твои силы.
Узнаешь ты, где правда, а где ложь.
Россия, настанет день, Россия, И ты святые крылья обретёшь!
Россия!
Я верю в твои силы.
Узнаешь ты, где правда, а где ложь.
Россия, настанет день, Россия, и ты святые крылья обретёшь!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요