Es kehret der Maien, es blühet die Au - Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon

Es kehret der Maien, es blühet die Au - Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon

Год
2010
Язык
`독일 사람`
Длительность
162340

아래는 노래 가사입니다. Es kehret der Maien, es blühet die Au , 아티스트 - Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon 번역 포함

노래 가사 " Es kehret der Maien, es blühet die Au "

번역이 포함된 원본 텍스트

Es kehret der Maien, es blühet die Au

Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon

Es kehret der Maien, es blühet die Au

Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau

Geschwätzig die Bäche nun rinnen

Die Schwalbe, die kehret zum wirtlichen Dach

Sie baut sich so emsig ihr bräutlich Gemach

Die Liebe soll wohnen da drinnen

Sie bringt sich geschäftig von kreuz und von quer

Manch weicheres Stück zu dem Brautbett hierher

Manch wärmendes Stück für die Kleinen

Nun wohnen die Gatten beisammen so treu

Was Winter geschieden, verband nun der Mai

Was liebet, das weiß er zu einen

Es kehret der Maien, es blühet die Au

Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau

Nur ich kann nicht ziehen von hinnen

Wenn alles, was liebet, der Frühling vereint

Nur unserer Liebe kein Frühling erscheint

Und Tränen sind all ihr Gewinnen

아티스트의 다른 노래:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요