아래는 노래 가사입니다. Немного грузит, но… , 아티스트 - M()eSTRo 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
M()eSTRo
Что же такое любовь?
Любовь — это когда никому нах*й ничего не надо,
Вот это мое определение…
M ()eSTRo, немного грузит, но x*й с ним…
Я утром, забил, подумал, на одеяле засохшие трупы,
В него укутана какая-то кукла, кашель, простуда.
Эту дуру привел вчера с клуба, форма расхода — грубая…
Я научился думать… как е*анутый., а я любил…
И дыхание сбило, как будто пнули под дых,
Глаза блестят, она пиздит, типа не слезы, а дым был.
Сотри все с памяти титры, наверно стерла ты клип тот,
По фотке кликнет — снова крики, рыдание, всхлипы.
Ты мной пропитана, скажи или все чувства пробирные?!
Собрала куда-то и живешь сердцем пробитым.
Эти обиды, неважно даже кто кем кинут был,
Это последний эпиграф, любил постскриптум.
Такая скромная, дома сидит и жмет на кнопки,
Когда не знает что ответить, отвечает скобками.
Ты не особая, давай еще разок попробуем.
Нет не шучу, а что — Я очень похож на Задорного?
А хочешь честно, во мне сегодня сдох M ()eSTRo,
Такой летальный исход этих печальных последствий.
Ты львенок светский, прости меня за правду в тексте,
Но прикасаться к тебе после мажоров побрезгую.
Я шёл по лезвию и рад был быть тебе полезным,
Сердце разрезано, а образ твой мне в память врезан.
«Принцесса Грэй», опять эти эмоции, всплески,
Я первый кто срывал ей…"звезды небесные… звезды небесные.".
Вроде-бы лето, ну, а в сердце все как-то прям по-зимнему
Нож возьми и вонзи его, если что не так.
Ты сделай, сделай, блин,
Так будет красивей, красный нос, губы синие, и глаза блестят.
Никто не понял наверное, просто натянуты нервы,
Её пускаю по венам, опять, опять…
Возможно ты была первой, ты напиши мне на стену,
Айди забыла наверное… следи…30 771 115
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요