Арешт - Марія Бурмака

Арешт - Марія Бурмака

Альбом
Саундтреки
Язык
`우크라이나 말`
Длительность
294340

아래는 노래 가사입니다. Арешт , 아티스트 - Марія Бурмака 번역 포함

노래 가사 " Арешт "

번역이 포함된 원본 텍스트

Арешт

Марія Бурмака

Ти уяви собі - падає Боінг

Людей кидає сила ваги

Як погані бі-бої вони падають вниз

Найпоганіша криза із усіх криз

Я у салоні і саме в цей час

Хтось на небі надав мені шанс

Я зустріла його врешті-решт

Але все це змінив мій арешт

Приспів:

Я бачу сни, я бачу сни

Ти до мене не ходи, не дзвони

Коли я бачу сни, коли я бачу сни

Я бачу сни, я бачу сни

Ти до мене не ходи, не дзвони

Коли я бачу сни, коли я бачу сни

II

Поки наш літак падав униз

Я пригадала, що читала десь колись

Що у кожній тварі має буть хтось

В собаки — собака, в Юнони — Авось

У моря — річка, у дома — тин,

У Петра — Марічка, все з двох половин

Ми — два береги, Буда та Пешт

Все було б добре, якби не арешт

Приспів

III

Що було потім, розповім в двох словах

Вирішив він зупинити цей жах

Мене взяв на руки, крила розкрив

І покинув літак і на землю злетів

Сяяло сонце, він сів на траву

В мої очі він зазирнув

Я зрозуміла, що нема в світі меж

Але це все зіпсував мій арешт

Приспів

IV

Ось любов, так любов, він долоні простер

Але поруч з’явився гелікоптер

Суворі люди, пси, автомати

Сказали, що право я маю мовчати

Оце так ламбада, засада така

Але я була винна, я пілот літака

Я не встигла сказати «І я тебе теж», —

Ось так відбувся мій арешт

Приспів (2)

P. S.

Вийде сонце, виведе з омани

Але ранок не лікує рани

Спи не спи, журися не журися

Не зустрілися, то хоча б наснися

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요