아래는 노래 가사입니다. Пани Варшава , 아티스트 - Марк Бернес 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Марк Бернес
Небо над Вислой твоей океана бездонней,
Матери в парках качают уснувших детей.
Ласточек стаи взлетают с открытых ладоней,
С тёплых ладоней оживших твоих площадей.
Будут мне снится аллеи твои.
С каждым свиданьем светлее они.
Мы побратались навеки, Варшава.
Здесь я оставлю частицу души.
Мирно живи и свободно дыши.
Кровно я связан с тобою, Варшава.
Пани Варшава, товарищ Варшава.
Помнишь, в ночи над тобою рыдала сирена?
Падали стены и гибли твои сыновья.
Но воскресали из пепла и горького тлена.
Вновь засверкала над Вислой улыбка твоя.
Я не забуду страданья твои,
Я не забуду былые бои.
Мы побратались навеки, Варшава.
Здесь я оставлю частицу души.
Мирно живи и свободно дыши.
Кровно я связан с тобою, Варшава.
Пани Варшава, товарищ Варшава.
Годы пройдут, но твоя красота не увянет.
Славу твою не застелет ни ночь, ни туман.
Пусть негасимо сияют глаза варшавянок,
Пусть наполняются счастьем сердца варшавян.
Я не забуду свидания дни,
Лица друзей, Маршалковской огни,
Мы побратались навеки, Варшава.
Здесь я оставлю частицу души.
Мирно живи и свободно дыши.
Кровно я связан с тобою, Варшава.
Пани Варшава, товарищ Варшава.
Пани Варшава, товарищ Варшава.
Товарищ Варшава.
Пани Варшава, товарищ Варшава.
Товарищ Варшава.
Товарищ Варшава.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요