아래는 노래 가사입니다. Не зови , 아티스트 - Markus Riva 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Markus Riva
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Я знаю, захочешь увидеть меня,
Но догорела искра, больше ты не моя.
Я знаю, захочешь забыть обо мне.
В памяти всё стереть, но ты напротив ведь.
Не приму всерьёз всё, что ты мне скажешь,
Но давай без слёз, всё оставим может?
И скажу тебе: «Это в прошлом было», —
Ухожу теперь, но ты не остыла.
Припев:
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Я знаю, захочешь остаться одна.
Вспоминая меня вечерами сама.
Я знаю, захочешь и в последний раз
Разговором о нас мы закончим сейчас.
Не приму всерьёз всё, что ты мне скажешь,
Но давай без слёз, всё оставим может?
И скажу тебе: «Это в прошлом было», —
Ухожу теперь, но ты не остыла.
Припев:
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
Ты меня не зови.
B меня не зови.
Припев:
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Забудь, забудь — отпусти.
Нет у нас другого пути.
Когда уйду — не грусти.
Больше ты меня не зови.
Забудь, забудь — отпусти!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요