Мне жаль - МАВАШИ group

Мне жаль - МАВАШИ group

Год
2019
Язык
`러시아인`
Длительность
212680

아래는 노래 가사입니다. Мне жаль , 아티스트 - МАВАШИ group 번역 포함

노래 가사 " Мне жаль "

번역이 포함된 원본 텍스트

Мне жаль

МАВАШИ group

Не верь новостям — всё гораздо хуже,

Твоя любимая Отчизна — давно не твоя.

И даже те, кто с головою своею дружат,

Ломают голову — как бы дожить до декабря.

А что могу сделать я — ведь я простой поэт,

И может ли сделать что-то врач или учитель?

Я не дурак и мне четвёртый десяток лет,

Но не пойму про какой стабильный рост вы говорите.

Любовь к Родине — не значит любовь к Государству.

Я благодарствую Земле, что подарила нам Великих,

Но я, ненавижу строй, что может безмолвных и безликих

Мне жаль, ребята, что все мы — аты-баты.

На дно, как соучастники — без действия солдаты.

Мне жаль величие коим нас кормят тщетно.

Гордись, сынок, минувшим — ведь будущие блекло.

Мне горестно, ребята, что наша с края хата —

Что я боюсь зажечь и точку невозврата.

Мне жаль, что моих слов в стихах не хватит для пожара.

Мне горестно, что родина когда-то у нас рожала

С другими целями, прося любовь к Отчизне,

Включая тех, кто эту землю откровенно сп*здил.

Прости меня, я слишком слаб и не готов, как мы все —

Стать как один, и восклицать — пока мы просто виснем.

Мне жаль врачей, учителей, пожарных, ветеранов;

Мне жаль умы бегущие отсюда.

Мне горестно смотреть на эти сказочные блюда,

Которыми нас потчуют с телеэкранов.

Мне жаль, что нас травят как собак на весь мир,

Мне горестно смотреть на этот гадский цирк.

Мне жаль тебя — мой слушатель, ведь ты ослаб.

Жаль что религия убила веру большинства.

Мне горестно лицезреть в людях чувства,

Что делятся из одного на двоих.

Где наша смелость — вперемешку с соплежуйством

Нас держит за загривок и значит всё же в строе.

Я верую, когда-нибудь мы станем смелыми,

Когда-нибудь поймём силу сплоченности.

Мне говорят — всё хорошо, но я не верю им,

Я верю в нас, в тебя — такие новости.

Я вернусь до темноты — в те края, где я и ты.

Доживём маленький век, где важней будет человек!

Я вернусь до темноты — в те края, где я и ты.

Доживём маленький век, где важней будет человек!

Я верю в чудо — и может я наивен детски:

Мечтаю, что дом и в правду будет для нас.

Что станет огневом для мысли вот этот сказ,

А мысли — станут былью или событиями резкими.

Я верю — каждый получает по заслугам.

И все мы знаем, что мы в этой жизни заслужили.

Мы заслужили правду — справедливость заслужили.

Наступит время, и мы станем помогать друг другу.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요