Voi - Messia

Voi - Messia

  • 출시년도: 2018
  • 언어: 이탈리아 사람
  • 지속: 4:25

아래는 노래 가사입니다. Voi , 아티스트 - Messia 번역 포함

노래 가사 " Voi "

번역이 포함된 원본 텍스트

Voi

Messia

Poi d’un tratto ci si sente circondati da estranei

Come isolati, ma inondanti nella mente

Da vortici di immagini, pensieri esondati

E ti accorgi che hai retto gli argini inutilmente

I ricordi mi sembrano incorniciati

Seppur sfuocati, quadri bagnati dal solvente

Perdermi sotto i portici come se ciò potesse

Proteggermi dalla pioggia battente

Se avessi le certezze che questo solvente

Non sia soltanto un diluente

Che unito al soluto dia una soluzione alla sorgente

Sarei più risoluto sempre, e tutto si risolverebbe

Mentre rifiuto le apparenze

Le giornate scorrono lente, giorno-notte e dissolvenze

Il sole sale solerte, poi scende giù verso ponente

E anche oggi è il nulla che mi attende

Mi chiudo, sono caduto

Un re non può chiedere aiuto, sotto il diluvio

Nullatenente che difende in blocco la posizione

L’arrocco altro non è che la negazione dell’accaduto

E' vero, mi chiedo «come ho potuto?»

E' questo muro nero ciò che ho voluto davvero?

Distante come istantanee Polaroid

All’istante dovevo farmi scudo da voi

Il mio volto è riflesso su questo vetro

Son dunque questo?

Solo quel poco che vedo?

Nient’altro che un passeggero su questo treno

Che viaggia ma è sospeso e rivolto all’indietro

Forse è solo troppo presto

Forse sto capendo adesso di essere il risultato

Di un processo situato nell’essere

Che di getto rigetto, rimpiangendo ciò che è stato

Mi osservo di nuovo, se la Pangea è alla deriva

Ma è il moto da cui deriva il globo

Così l’apnea nel maremoto può farmi uomo

Dando un’idea, se poi lei ricrea il suono

E mi ritrovo, dalla contea dei rimpianti mi muovo

E' un epopea raccontarsi, ci provo

Dai, ho una marea di fogli sparsi

E un modo per spiegarvi chi sono

Odio stare solo, voi siete vitali

Nella vita siete ali per levarmi in volo

Voglio stare solo, voi siete avversari

Siete i rampicanti che mi tengono al suolo, ed io implodo

Ma se esplodo sopra a un foglio

Forse la cenere genererà un quadrifoglio

Germoglierà ma poi passerà di buon grado

E appassirà nel prato, tra voi

Chiedo cos’ha di speciale questo mio stelo?

E queste foglie?

Questo terreno?

Ogni radice in fondo è personale

Ma a confronto uguale con ciascuna nel mondo

Affondo, sedimento ma mi sento solo e tremo

Di me potreste anche farne a meno

Qual'è il mio ruolo, qui piantato?

Quanto vale un filo d’erba in un prato sterminato?

E poi mi chiedo perché me lo sono domandato

Non lo nego, so che temo l’anonimato

Grido le mie rime per sentire il risultato

Non so fare a meno di essere ascoltato

Vorrei definire il fato, ed arrivare all’imbrunire glorificato

Ma è sbagliato

Fermo il viaggio pur di sentirmi arrivato

Corro dietro a un miraggio ma ho finito il fiato

Che prezzo ha essere apprezzato

E qualche anno dopo avervi già annoiato?

Il successo contemporaneo è al contempo veleno e nutrimento

Ma è pur sempre momentaneo

L’ambizione di puntare in alto non mi da sollievo

Se anche mi sollevo poi mi schianto

Ciò che possiedo non è scarto

Perché non ho idea di dove vado, ma so da dove parto

Giusto questo stringo in mano

Ciò che sono e sono stato, che ho raccolto e raccontato

Ciò che ho scelto, ciò voi mi avete dato

Non sarei lo stesso filo se non fossi in questo prato

Mi fermo, l’intento è vivere il momento

Oppure vivere in eterno?

Quanto del mio interno proviene dall’esterno?

Forse anche questo scriver sul quaderno

사이트에 새로운 텍스트와 번역이 추가되었습니다:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요