아래는 노래 가사입니다. Maudit Sois-Tu Soleil ! , 아티스트 - Misanthrope 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Misanthrope
Caresse moi flamme de l’enfer\nOiseau crucifie decoles\nSoleil taris les ruisseaux, inhibes mes paroles\nAnge dechu au paradis e\nColombe mutilee vole!\nAutrui tu m’as trahi buvant mes larmes d’agonie\nDieu elude cette longue attente\nLe visage face e la mer\nUne eclaircie dans l’aquarium\nCette prison de cristal qui m’enlise\nLes ames muettes du silence des morts\nS’evadent de mon corps en anachronisme\nElle s’effacent au loin\nTelle la radiante elevation de l’opium\nRefusant ton eterejoins moi dans ce revequi me dechire\nMaudit sois tu soleil!\nPossede mon ame\nVoile d’antiquite\nSoit mon esclave\nClos ce moment d’infinite\nEtend tes bras sur la douleur du monde\nTel l’aigle sans ailesoh… Plus de larmes\nOcean morfique…\nDans ce hall de miroirs\nOe le rythm souple\nD’une douce chute de pluie\nMartelle le pave du marbre de l’homme\nCoeur: Ailes chrom\nEes des parades\nCroise: Chevauche les horizons\nOh Babylon resonne les coeurs\nJerusalem royaume, terre de bonheur\nJoyaux de Dieu, %me de Moliere\nConduis moi vers toi, ouvre ton sanctuaire\nBoue, condensation liquide\nGlissant le long des corridors\nComme une melopee\nAu nue de ma chair ils ecaillent\nCe firmament bohemien\nAnatheme d’amphore\nCaresse moi flamme de l’enfer\nOiseau crucifie decoles\nSoleil taris les ruisseaux, inhibes mes paroles\nAnge dechu au paradis e\nColombe mutilee vole!\nAutrui tu m’as trahi buvant mes larmes d’agonie
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요