아래는 노래 가사입니다. Юна , 아티스트 - Моя Мишель 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Моя Мишель
Так прекрасна, так юна,
Вдруг закончилась весна
И последние дожди растеряла.
Я стояла у окна,
Я давно тебя ждала,
Будто что-то из груди потеряла.
Если ты меня найдешь, поцелуешь,
Заберешь в свой большой зеленый мир
Океанный, я расплачусь, как дитя -
"Посмотри.. к тебе летят гуси-лебеди мои
караваном."
Между-между нами:
Один звонок, воды глоток,
Как целый фарватер.
Между-между нами: пустой экран,
Вдоль этих ран,
Размером с экватор.
Синеглазы васильки в светло-русые виски,
От хандры и от тоски, заплетала.
Все шептала - "mon ami,
Отыщи и обними,
Ожидания сорви покрывало".
Если ты меня найдешь, поцелуешь,
Заберешь в свой большой зеленый мир
Океанный, я расплачусь, как дитя -
"Посмотри, к тебе летят гуси-лебеди мои
караваном."
Между-между нами:
Один звонок, воды глоток,
Как целый фарватер.
Между-между нами: пустой экран,
Вдоль этих ран,
Размером с экватор.
Так на меня смотреть могут
Только майя
Из раскосых (алтайских) глаз твоих.
Что не отпускают..
И не опьянеть от твоей улыбки -
Счастье, как и все здесь
Зыбко ту таймс.
Между-между нами:
Один звонок, воды глоток,
Как целый фарватер.
Между-между нами: пустой экран,
Вдоль этих ран,
Размером с экватор.
Воды глоток - целый фарватер.
Между между нами:
Один звонок, воды глоток,
Как целый фарватер.
Между-между нами: пустой экран,
Вдоль этих ран,
Размером с экватор.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요