아래는 노래 가사입니다. Пиковая дама , 아티스트 - MriD 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
MriD
Здесь нету тумана и нету обмана;
дама, дама, дама!
Я встретил тебя, на обложке журнала, дама, дама, дама!
Листаю я глянец, я не иностранец;
дама, дама, дама!
По жизни я этой просто скиталец;
дама, дама, дама
Переход:
Я тебя найду — моя дама, дама ду;
Этой ночью я тебя украду;
И закрою в твоём сердце дверь,
Будешь только ты моей!
Припев:
А ты — моя мадама, дама, дама;
Разбила моё сердце ты навсегда.
Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;
Оставила в душе моей ты только раны.
А ты — моя мадама, дама, дама;
Разбила моё сердце ты навсегда.
Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;
Оставила в душе моей ты только раны.
Нет боли ни раны, на сердце изъяны;
дама, дама, дама.
Ночь спрятала лето, тебя до рассвета;
дама, дама, дама.
Закрыты все двери, я в это не верю;
дама, дама, дама.
Теперь я один встречаю рассветы;
дама, дама, дама.
Переход:
Я тебя найду — моя дама, дама ду;
Этой ночью я тебя украду;
И закрою в твоём сердце дверь,
Будешь только ты моей!
Припев:
А ты — моя мадама, дама, дама;
Разбила моё сердце ты навсегда.
Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;
Оставила в душе моей ты только раны.
А ты — моя мадама, дама, дама;
Разбила моё сердце ты навсегда.
Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;
Оставила в душе моей ты только раны.
Снова я тебя ищу, без тебя я не могу.
В моих жилах стынет кровь, когда вижу тебя вновь.
Твоё тело, как магнит — оно зовёт, меня, манит.
Все чувства под замком, и мы останемся вдвоём.
Припев:
А ты — моя мадама, дама, дама;
Разбила моё сердце ты навсегда.
Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;
Оставила в душе моей ты только раны.
А ты — моя мадама, дама, дама;
Разбила моё сердце ты навсегда.
Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;
Оставила в душе моей ты только раны.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요