아래는 노래 가사입니다. Край , 아티스트 - Надежда Кадышева, Золотое кольцо 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Надежда Кадышева, Золотое кольцо
Там, де гори й полонини, де стрiмкi потоки-рiки,
Де смерiчок ген розмай.
Ллється пiсня на просторi, вiльна, сильна, наче море,
Про мiй милий рiдний край.
Приспiв:
I у синю даль, понад горами лине пiсня ця,
Про чудовий край, чарiвний край Черемоша й Прута.
Край, мiй рiдний край, пiсенний край завзяття i труда,
Ти — моя любов, ти — рiдна матiнко моя, Земля.
Приїзжайте в Украину, приїзжайте, люди добрi
Завжди будуть радi вам.
Хлiбом-сiллю, вас зустрiнуть, файну пiсню заспiвають,
В шану нашим свiтлим дням.
Приспiв:
I у синю даль, понад горами лине пiсня ця,
Про чудовий край, чарiвний край Черемоша й Прута.
Край, мiй рiдний край, пiсенний край завзяття i труда,
Ти — моя любов, ти — рiдна матiнко моя, Земля.
I у синю даль, понад горами лине пiсня ця,
Про чудовий край, чарiвний край Черемоша й Прута.
Край, мiй рiдний край, пiсенний край завзяття i труда,
Ти — моя любов, ти — рiдна матiнко моя, Земля.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요