Чудо - Настасья

Чудо - Настасья

  • 출시년도: 2017
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 3:16

아래는 노래 가사입니다. Чудо , 아티스트 - Настасья 번역 포함

노래 가사 " Чудо "

번역이 포함된 원본 텍스트

Чудо

Настасья

Словно на двоих вечер или час.

Знаешь, если рядом ты - так просто верить, что все будет

Лучше, чем у всех, лучше, чем всегда,

И, это чудо, это чудо.

И дело даже не в открытых нарядах, мы просто решили обходиться без рук.

И я пытаюсь шифровать во взглядах то, что не решаюсь сказать тебе вслух.

Так открыто мы могли бы...

Припев:

Разбежаться и вместе прыгнуть с обрыва.

Не думать ни о чем, пока не остыло, где-то в груди важное между нами "Да".

Давай, не терять друг друга ночами.

Пусть бьются вместе, пока не устанет сердце от сердца, без обещаний "Навсегда".

Дел круговорот, будни, суета.

Может, что-то и произойдет, но я не знаю когда.

Ты - моя беда, ты - моя печаль, мечта, мечта...

И дело даже не в открытых нарядах, мы просто решили обходиться без рук.

И я пытаюсь шифровать во взглядах то, что не решаюсь сказать тебе вслух.

Так открыто мы могли бы...

Припев:

Разбежаться и вместе прыгнуть с обрыва.

Не думать ни о чем, пока не остыло, где-то в груди важное между нами "Да".

Давай, не терять друг друга ночами.

Пусть бьются вместе, пока не устанет сердце от сердца без, обещаний "Навсегда".

Это чудо.

Это чудо.

И дело даже не в открытых нарядах, мы просто решили обходиться без рук.

И я пытаюсь шифровать во взглядах то, что не решаюсь сказать тебе вслух.

Так открыто мы могли бы...

Припев:

Разбежаться и вместе прыгнуть с обрыва.

Не думать ни о чем, пока не остыло, где-то в груди важное между нами "Да".

Давай, не терять друг друга ночами.

Пусть бьются вместе, пока не устанет сердце от сердца, без обещаний "Навсегда".

Разбежаться и вместе прыгнуть с обрыва.

Не думать ни о чем, пока не остыло, где-то в груди важное между нами "Да".

Давай, не терять друг друга ночами.

Пусть бьются вместе, пока не устанет сердце от сердца, без обещаний "Навсегда".

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요