아래는 노래 가사입니다. Если в этом мире , 아티스트 - NAT 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
NAT
Опускаюсь на дно, не режь мои якоря.
Так грустно от мысли — кем же мы стали.
И не смейся, ухмылкой коря,
Когда друг от друга так просто устали.
Ты тихо-тихо будешь падать вниз.
Ухожу по кругу в никуда.
Я начинаю заново жизнь.
Ночью слышать и любить себя.
Если в этом мире мы с тобой вдвоём,
Время остановится — мы пропадём.
Если в этом мире навсегда исчезнет свет,
Озари наш путь, отгороди от бед.
Если в этом мире мы с тобой вдвоём,
Время остановится — мы пропадём.
Если в этом мире мы с тобой одни,
Я иду сквозь шторм, зажигай огни.
Расскажи мне про мир, в который мы попадём,
Когда откроют пространства и любые пути.
Мне плевать на других, нам надо, чтоб ты был в нём.
И напевал при встрече этот мотив.
Так тихо-тихо будем падать вниз.
Ухожу с тобою в никуда.
За поворотом — новая жизнь.
Ночью слышать и любить себя.
Если в этом мире мы с тобой вдвоём,
Время остановится — мы пропадём.
Если в этом мире навсегда исчезнет свет,
Озари наш путь, отгороди от бед.
Если в этом мире мы с тобой вдвоём,
Время остановится — мы пропадём.
Если в этом мире мы с тобой одни,
Я иду сквозь шторм, зажигай огни.
Я иду сквозь шторм, зажигай огни.
Если в этом мире мы с тобой вдвоём,
Время остановится — мы пропадём.
Если в этом мире навсегда исчезнет свет,
Озари наш путь, отгороди от бед.
Если в этом мире мы с тобой вдвоём,
Время остановится — мы пропадём.
Если в этом мире мы с тобой одни,
Я иду сквозь шторм, зажигай огни.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요