아래는 노래 가사입니다. Хлоп-хлоп , 아티스트 - Nautilus Pompilius 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Nautilus Pompilius
Нас выращивали дённо,
Мы гороховые зерна.
Нас теперь собрали вместе,
Можно брать и можно есть.
Но знайте и запоминайте:
Мы ребята не зазнайки,
Нас растят и нас же сушат
Не для того, чтоб только кушать.
Из нас выращивают смены
Для того, чтоб бить об стену.
Вас обваривали в супе,
Съели вас — теперь вы трупы.
Кто сказал, что бесполезно
Биться головой об стену?
Хлоп — на лоб глаза полезли,
Лоб становится кременным.
Зерна отобьются в пули,
Пули отольются в гири.
Таким ударным инструментом
Мы пробьем все стены в мире.
Из нас теперь не сваришь кашу,
Стали сталью мышцы наши.
Тренируйся лбом об стену,
Вырастим крутую смену.
Обращайтесь, гири в камни,
Камни, обращайтесь в стены.
Стены ограждают поле,
В поле зреет урожай.
Нас выращивают дённо,
Мы гороховые зерна
Нас теперь собрали вместе,
Можно брать и можно есть нас.
Хвать — летит над полем семя.
Здравствуй, нынешнее племя.
Хлоп — стучит горох об стену,
Оп — мы вырастили смену.
Зерна отобьются в пули,
Пули отольются в гири.
Таким ударным инструментом
Мы пробьем все стены в мире.
Обращайтесь, гири в камни,
Камни, обращайтесь в стены.
Стены ограждают поле,
В поле зреет урожай.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요