Были б мы - Не будите спящих

Были б мы - Не будите спящих

Альбом
Сборник #2
Год
2019
Язык
`러시아인`
Длительность
221800

아래는 노래 가사입니다. Были б мы , 아티스트 - Не будите спящих 번역 포함

노래 가사 " Были б мы "

번역이 포함된 원본 텍스트

Были б мы

Не будите спящих

Куплет 1. Не Будите Спящих

Не знаю от чего сегодня мне так хорошо.

Я не курид к*набис и не нюхал порошок.

Я не втыкал, не ел, не пил и кровь моя чиста.

Как никогда я понимаю, что жизнь хороша.

Над головою встретит солнце, что есть сил.

Ты посмотри, братишка, как прекрасен этот мир.

Растет трава, цветут цветы, воркуют голуби.

Как любит говорить мой дядя «Были Б Мы»

На небе ни облака…

Жара в моей городе…

И все же, как здорово…

Порою в этой жизни ничего не делать!

Припев:

Не знаю, от чего так хорошо.

Гуляю и не парюсь ни о чем.

Где-то внутри, пламя горит.

Разгоняет над тобой хмурые тучи.

Расправив крылья в небо улечу.

Забуду про печаль и про тоску.

Просто внутри пламя горит

И его сегодня ничто не потушит.

Куплет 2. Не Будите Спящих

Иду по городу, оставив дома телефон.

И понимаю, что сегодня мне не нужен он.

Я словно в розовых очках, походка налегке.

Непринужденно мое тело тянется к реке.

Не знаю, от чего же мне так хорошо.

Орет музло из мимо проезжающих авто.

Навстречу девочки бросают свои маяки.

Как любит говорить мой дядя «Были Б Мы»

На небе ни облака…

Жара в моей городе…

И все же, как здорово…

Порою в этой жизни ничего не делать!

Припев:

Не знаю, от чего так хорошо.

Гуляю и не парюсь ни о чем.

Где-то внутри, пламя горит.

Разгоняет над тобой хмурые тучи.

Расправив крылья в небо улечу.

Забуду про печаль и про тоску.

Просто внутри пламя горит

И его сегодня ничто не потушит.

Не знаю, от чего так хорошо.

Гуляю и не парюсь ни о чем.

Где-то внутри, пламя горит.

Разгоняет над тобой хмурые тучи.

Расправив крылья в небо улечу.

Забуду про печаль и про тоску.

Просто внутри пламя горит

И его сегодня ничто не потушит.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요