아래는 노래 가사입니다. Фантик , 아티스트 - Nebo7 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Nebo7
Ты в сердце Кая комок, он все же стерпит, правда?
Спорить, дружить, прощать — стоит твоей помады.
Герда давно с другим, кем-то сильнее, смелее.
Ведь он справится сам.
Уверена, сумеет.
Ты же теперь свободна.
Какой ценой — не важно.
После тебя он не жил, но вот проблем- то нажил.
И надави посильнее.
Главное, чтобы для вида.
А потом всем своим подругам «Он меня любит, видели?».
Плевать, что нет причин ругаться.
Все равно же простит.
И сам напишет первый.
Когда твой пыл этот стихнет.
Будет простить увидеть, а ты назло в него стрелы.
Потом ты снова, там, с теми, а у него только стены.
Остынет.
Ускокоится.
Скажет себе, что хватит.
Ведь любишь то, что внутри.
А не наружний фантик.
Остынет.
Успокоится.
Только опять по кругу.
«- Привет — Привет.
— Может опять подругой?»
любить тебя за поступки, не просто за обложку.
ну не веди себя как сука, знаю, ты же можешь.
подумай хоть о ком- то.
кроме себя.
если одни твои контуры, его уже слепят
Как я хотел не будет.
Все, как хотела ты.
Концерты, репетиции.
Музыка без теплоты.
Ты с кем-то новым теперь.
Я больше не под окнами.
Просил открыть — закрто.
Знала, что я подохну ведь.
Искал, терпел, любил.
Пытался как-то был ближе.
Кричал, срывая голос.
Ну ты хоть это услышишь?
Перебирал все пароли.
Нужный почти подобрал.
Но ты реально закрыта.
Там нет по типу добра.
Чего-то издали похожего на, как там, любовь.
Всем им бы только тебя, мне бы ладонь в ладонь.
Проблемы поважней.
Ему плевать, тебе тоже.
Такие отношения.
Прямо любовь.
До дрожи.
Как я хотел не будет.
Все, как хотела ты.
Мне под одним одеялом не жалко теплоты.
Ты с кем-то новым.
Без кого-то вспоминаю старое.
Люди то любят, то меняют.
Люди вообще странные.
любить тебя за поступки, не просто за обложку.
ну не веди себя как сука, знаю, ты же можешь.
подумай хоть о ком- то.
кроме себя.
если одни твои контуры, его уже слепят
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요