아래는 노래 가사입니다. Будем друзьями , 아티스트 - Нервы 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Нервы
Да, ты чудесная девушка и причина не в тебе.
Просто я, я, я, я хочу отдохнуть.
Мы запутались, видишь, как от земли до небес.
Ты моя, не моя, я боюсь утонуть.
Да ну, какие там тёлки.
Просто я, я, я, я хочу быть один.
Всё расставить по полкам.
И я не знаю, что, что, что там впереди.
Давай будем друзьями?
- Ну, конечно, давай!
Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать.
Будем друзьями!
Раз, два и по домам.
И от этого бреда мы сойдём с ума.
Ты так красива сегодня!
О, Боже!
И для кого ты надела это милое платье?
Что-то по моей коже
Пробирается и хочет тебя целовать!
Нет, я делаю вид, что мне всё равно!
Ведь мы просто друзья.
Да и какое мне дело?
Но все палят на тебя, блин что за говно!
Это не ваши глаза!
Это не ваше тело!
Давай будем друзьями?
- Ну, конечно, давай!
Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать.
Будем друзьями!
Раз, два и по домам.
И от этого бреда мы сойдём с ума.
Давай будем друзьями?
- Давай!
Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать.
Будем друзьями!
Раз, два и по домам.
И от этого бреда мы сойдём с ума.
Yeah!
Давай будем друзьями?
- Ну, конечно, давай!
Давай будем друзьями?
- Ну, конечно, давай!
Давай будем друзьями?
- Ну, конечно!
Я не буду тебя, ты не будешь меня.
Я не буду!
Ты не будешь.
Я не буду, нет, нет, нет, нет!
Нет!
Давай будем друзьями?
- Ну, конечно, давай!
Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать.
Будем друзьями!
Раз, два и по домам.
И от этого бреда мы сойдём с ума.
Давай будем друзьями?
- Ну, конечно!
Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать.
Будем друзьями!
Раз, два и по домам.
И от этого бреда мы сойдём с ума.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요