아래는 노래 가사입니다. Живой , 아티스트 - Николай Носков 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Николай Носков
Когда ударив в грязь лицом,
На землю падаешь с небес.
Когда все ангелы и бесы,
К тебе теряют интерес.
И те, кого дороже нет
на этом свете белом,
Твой неподвижный силуэт,
Обводят белым мелом.
А ты живой, живой, живой,
Разбит, но не разрушен.
Чужая злость пробила плоть,
Но не пробила душу.
А ты живой, живой, живой,
Лишь обгорели крылья.
И новый бой с самим собой,
И с собственным бессильем.
Когда висит под потолком,
Душа твоя, покинув тело.
Мир без тебя осиротел,
Но никому нет дела.
И лишь глашатаи в ночи,
Ехидно точат жало.
Спешат прочесть дурную весть,
Изображая жалость.
А ты живой, живой, живой,
Разбит, но не разрушен.
Чужая злость пробила плоть,
Но не пробила душу.
А ты живой, живой, живой,
Лишь обгорели крылья.
И новый бой с самим собой,
И с собственным бессильем.
Все признали боль чужую
Наказаньем за грехи.
Вырывали друг у друга,
Твои песни и стихи.
Репетировали речи
Перед чёрною толпой.
Когда ты вышел им навстречу,
Живой, живой, живой, живой.
А ты живой, живой, живой,
Разбит, но не разрушен.
Чужая злость пробила плоть,
Но не пробила душу.
А ты живой, живой, живой,
Лишь обгорели крылья.
И новый бой с самим собой,
И с собственным бессильем.
А ты живой, живой, живой,
Разбит, но не разрушен.
Чужая злость пробила плоть,
Но не пробила душу.
А ты живой, живой, живой,
Лишь обгорели крылья.
И новый бой с самим собой,
И с собственным бессильем.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요