Без нас (Орфей и Эвридика) - Noize MC, Leila

Без нас (Орфей и Эвридика) - Noize MC, Leila

Год
2018
Язык
`러시아인`
Длительность
294930

아래는 노래 가사입니다. Без нас (Орфей и Эвридика) , 아티스트 - Noize MC, Leila 번역 포함

노래 가사 " Без нас (Орфей и Эвридика) "

번역이 포함된 원본 텍스트

Без нас (Орфей и Эвридика)

Noize MC, Leila

Когда все мои переменные станут постоянными;

Когда взгляну в последний раз на мир глазами стеклянными;

Когда потухнут зрачки; когда выпрямится и запищит кардиограмма;

Когда налипнут на небесный магнит мои двадцать с чем-то граммов,

Оставив тело внизу, как обувь у храма - я буду тебя любить.


Когда все мои переменные станут постоянными;

Когда взгляну в последний раз на мир глазами стеклянными;

Когда потухнут зрачки; когда выпрямится и запищит кардиограмма;

Когда налипнут на небесный магнит мои двадцать с чем-то граммов,

Оставив тело внизу, как обувь у храма - я буду тебя любить.


Когда увижу себя словно на видео, будто камера у потолка;

Когда памяти клубок размотает до нити финальная судорога;

Когда разум разомкнёт цепь событий, что была так ему дорога, -

Я буду тебя любить.


Когда любой успех превратится в мечту дурака;

Когда чёрная кошка - смерть

Отойдёт от блюдца, до дна жизнь мою долакав;

Когда останется лишь темнота и молекул бестолковая сутолока, -

Я буду тебя любить.


Где бы мы ни были, мы недалеко - и четыре наших следа,

Выдавленных босиком времени пески до сих пор хранят.

Мы вместе! И, где бы мы ни были, мы близки:

Наши пульсы в унисон и в ритм нам бьют в виски

Мы - как музыка и стихи тысячу лет всем известной песни.


Время неумолимо. Время злобно и беспощадно:

Рассыпаются манускрипты на языках мёртвых и непонятных,

Покрываются трещинами колонны амфитеатров,

И гладиаторов сменяют толпы туристов, голодных до ярких кадров.


Время уже не вернёт обратно однажды им же отобранное

Время лишь смонтирует в аппаратной репортаж не слишком подробный,

и Лишь время покажет, годится ли сюжет для кинематографа.

Время смотрит на мир глазами такими недобрыми.


И мир однажды проснётся, чтобы в утренний час

Миллиардами разноцветных глаз увидеть в зеркале мир без нас,

С отражением вчерашним не видя, в принципе, черт отличий,

Будто из бесконечности кто-то единицу зачем-то вычел.


Мир без нас…


…по-своему наш роман сверстает.


Мир без нас…


…в нашей истории акценты сам расставит.

Как именно, не знаю.

Но мне известна истина простая:

Я буду любить тебя, даже когда мира без нас не станет...


Когда увижу себя словно на видео, будто камера у потолка;

Когда памяти клубок размотает до нити финальная судорога;

Когда разум разомкнёт цепь событий, что была так ему дорога,

Я буду тебя любить.


Когда любой успех превратится в мечту дурака;

Когда чёрная кошка смерть

Отойдёт от блюдца, до дна жизнь мою долакав;

Когда останется лишь темнота и молекул бестолковая сутолока, -

Я буду тебя любить.


Когда все мои переменные станут постоянными;

Когда взгляну в последний раз на мир глазами стеклянными;

Когда потухнут зрачки; когда выпрямится и запищит кардиограмма;

Когда налипнут на небесный магнит мои двадцать с чем-то граммов,

Оставив тело внизу, как обувь у храма - я буду тебя любить.


Когда все мои переменные станут постоянными;

Когда взгляну в последний раз на мир глазами стеклянными;

Когда потухнут зрачки; когда выпрямится и запищит кардиограмма;

Когда налипнут на небесный магнит мои двадцать с чем-то граммов,

Оставив тело внизу, как обувь у храма - я буду тебя любить.


200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요