아래는 노래 가사입니다. Артист , 아티스트 - Noize MC, Staisha 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Noize MC, Staisha
Артист — не приспособленное к жизни д*рьмо, ты можешь клянчить только «кэш»
у сильных мира сего.
Заводы, бл*дь, стоят, одни, бл*дь, гитаристы в стране, а ты всё ноешь,
как трудно тебе в этой войне —
Мол, твои песни пи**атые никуда не берут и слишком сильно на шею давит
контракта хомут…
Тебе не нравится ни пряник, ни кнут, идиот, ты говоришь о высоком,
но тоже хочешь банкнот —
В твоей башке всё время кто-то орёт:
— Коммерс, рули своим баблом, не лезь в моё искуство…
— Коммерс, дай мне ещё «лавэ» — в моих карманах пусто…
— Коммерс, постой, не уходи — вали отсюда на х**!
О, да, ты многих бы послал на плаху!
Припев:
Ну, так убей!
Программного директора, продюсера, инвестора!
Всех долбо**ов,
что тебя держат за бездаря!
И отправляйся!
По миру!
Со своим гениальным концертным номером!
Ну, так убей!
Программного директора, продюсера, инвестора!
Всех долбо**ов,
что тебя держат за бездаря!
И отправляйся!
По миру!
Со своим гениальным концертным номером!
Эта песня была бы форматным суперхитом, если бы в ней другой был текст и
полегче музон.
И если пела бы тёлка с ярко накрашенным ртом, а не какой-то г*ндон с небритым
злобным **лом!
Короче пара поправок — и всё будет ништяк, я знаю, у меня получится,
ведь я не дурак:
СеЙчАс Я пРоСтО пОсИжУ и ИзМеНю ПаРу НоТ, ведь я такой же, как все,
фанат хрустящих банкнот!
В моей башке всё время кто-то орёт:
— Коммерс, рули своим баблом, не лезь в моё искуство…
— Коммерс, дай мне ещё «лавэ» — в моих карманах пусто…
— Коммерс, постой, не уходи — вали отсюда на х**!
О, да, я многих бы послал на плаху!
Припев:
Ну, так убей!
Программного директора, продюсера, инвестора!
Всех долбо**ов,
что тебя держат за бездаря!
И отправляйся!
По миру!
Со своим гениальным концертным номером!
Ну, так убей!
Программного директора, продюсера, инвестора!
Всех долбо**ов,
что тебя держат за бездаря!
И отправляйся!
По миру!
Со своим гениальным концертным номером!
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요