아래는 노래 가사입니다. Arenga , 아티스트 - O.S.T.R., Cadillac Dale 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
O.S.T.R., Cadillac Dale
Głośne domofonu dźwięki
Patrzę na zegarek, 4 rano, w głowie się komuś pieprzy
Jak na nalot to za wcześnie, z okna nikogo nie widać
Gaszę światło, wracam spać, lata mi to koło kija
Krótka chwila i typ dzwoni, plus ten wkurwiony głos żony
Bym ogarnął swych znajomych
Myślę, zajebie gnoi
Biorąc pod uwagę porę doby i okoliczności
Będzie ciężko mi siebie uspokoić
Idę zrobić bajzel
Albo ja, albo ktoś skończy niczym Corrie Sanders
Nieobliczalny od zawsze, jak wśród wariatów despota
Najwyżej będzie jatka, jak w «Poranku kojota»
Domofon napierdala, jak Tyson Gołotę
Jeszcze nikt się nie odzywa, kiedy słuchawkę podnoszę
Na twarzy poker, w ręce mam młotek
Timbalandy na nogach
Kurwa, zrobię tam Golgotę
Miasto Boga nie, tu raczej miasto bogiem jest
Serce z kamienia, skażony wschodem gen
Zatruta smogiem krew
Uwalnia w nas wrodzoną wrogość
Gotowy na rzeź zamykam drzwi za sobą
I need your help can you save me
They Out to get me I’m bout to go crazy
I came to you cuz I don’t know who else to run to
You gotta help me ain’t no telling what they gon do
If you don’t help I don’t think I’m gon make it
I don’t know how much longer I can take it
I’m knocking on your door I’m hoping that you feel me
I need your help don’t let these motherfucker kill me
W miarę długości życia wydłuża się lista wrogów
Paru dziś znów mnie szukało po nazwiskach w nekrologu
Jebać ich, każdy z nich czeka tylko na mój list zza grobu
Przebacz mi, robię im wiekopomny mord w myślach, jak szogun
Może to jeden z nich trzyma młotek w ręce
Może dziwnie to wygląda, może jestem szaleńcem
Schodzę spokojnym tempem
Schody niczym tafla wody odbijają kroki
Jakby cień mój miał się w nich utopić
Stan znajomy, idź powoli — podpowiada doświadczenie
W końcu to me osiedle — obeznany od lat teren
Niejeden dostał w beret
Może czeka na mnie odwet
Dla wrogów jestem skurwielem, co wdziera się do wspomnień
Krewki klimat wokół
Przekrwione białka, jakby rtęć podchodziła do oczu
Puls rośnie w amoku, pełen agresji, jak Tong Po
Już przeczuwam, co będzie — jakbym pieprzył się z przeszłością
Zostało kilka metrów
W kilka sekund w umyśle życia przekrój
Wybiegam z projektu;
czas ostatecznej próby
Nagle słyszę, jak rap błaga, bym go ocalił od zguby
I need your help can you save me
They out to get me I’m bout to go crazy
They want to take everything that I worked for
And they be treating me so disrespectful
They don’t love me like they used to
They don’t love the culture like you do
I came to you because I know you love the real me
I think the music industry is trying to kill me
O — No szybko, wchodź
G — Ostry, błagam, musisz mi pomóc
O — Dobra, ty, uspokój się.
W ogóle kim ty, kurwa jesteś?
G — To ja, hip-hop, nie poznajesz mnie?
O — Jaki hip-hop?
Człowieku, w ogóle, co ty do mnie mówisz?
G — Posłuchaj, musisz mnie uratować.
Może teraz mnie nie kojarzysz,
ale musisz to zrobić.
Kurwa, nie rozumiesz?
Oni chcą mnie zabić
O — Jacy «oni»?
W ogóle ty, człowieku, masz rozdwojenie jaźni
G — Ja wiem, kurwa to brzmi niedorzecznie, ale musisz mi zaufać
O — Dobra, dobra, dobra, gościu.
Spokojnie, spokojnie, spokojnie.
Jeszcze raz, od początku.
Jeszcze raz.
O co Ci chodzi?
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요