Брошеный котёня - Оля Полякова

Брошеный котёня - Оля Полякова

  • 출시년도: 2020
  • 언어: 러시아인
  • 지속: 3:02

아래는 노래 가사입니다. Брошеный котёня , 아티스트 - Оля Полякова 번역 포함

노래 가사 " Брошеный котёня "

번역이 포함된 원본 텍스트

Брошеный котёня

Оля Полякова

Однажды ты спросишь меня, что я люблю больше

Тебя или стебаться?

И я скажу тебя и ты уснешь спокойно,

Так и не узнав, что это был стеб.

Стебаться, стебаться, стебаться,

Я хочу стебаться.

А кто это стоит в мокром пальте,

А кто это скулит у меня под окном?

Кто прячет грязные ногти, как ребенок

Брошенный, брошенный медвежонок.

А кто это идет грязный и не бритый,

А кто это стоит грустный и голодный?

А кто это слезами немытыми спросонья

Это брошенный, брошенный, брошенный

Брошенный, брошенный, брошенный котеня.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Брошенный, брошенный, брошенный котеня.

А кто это там хнычет, грустный поросенок,

А кто это скулит, какой то там тигренок.

А кто это не может найти свои очки

Это брошенные, брошенные, брошенные, брошенные

Брошенные, брошенные мужички.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Нам тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты его всегда жалел.

Нам тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Лучше б ты меня всегда жалел.

Мне тебя не жалко о-о-о,

Но есть же где-то этому придел.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요