Ты одна - Padillion, LA LE

Ты одна - Padillion, LA LE

Альбом
Только любовь
Год
2019
Язык
`러시아인`
Длительность
210990

아래는 노래 가사입니다. Ты одна , 아티스트 - Padillion, LA LE 번역 포함

노래 가사 " Ты одна "

번역이 포함된 원본 텍스트

Ты одна

Padillion, LA LE

Оранжевая кофта, сотка в инстаграме

Девочка сорвала джек-пот, летит за чудесами

Девочка не знает, что я постоянно занят

Чтобы быть лишь с нею рядом

Без тебя жить — наказание

Малышка верит в силу, малышка молодчина

Малышка верит лишь в себя и своего мужчину

Ты назовешь причину: самолет в Россию

Говоришь мне, что скучаешь, но не так сильно

Она и так старается, она модель из глянеца

Ей все так нравится, она в семье красавица,

А я бухаю и ищу как с этим справиться

Ты кого-то любишь, но меня здесь не касается

Мы делим половину, и это очень мило

Я наблюдаю за тобой, вижу как сапфиры

На вашем небе очень ярком на закате мира,

Но главная причина — ты неутолима

Ты — одна, и никому не надо знать, где ты

Ты — одна, и никому не надо знать, где ты

Ты — одна, и никому не надо знать, где ты

Ты так холодна и никому не нужна (кроме)

Твое имя — мой любимый штат

Ты моя родина, а я твой солдат

Ты мои листья, а я твой салат

Я искал тебя так долго, потерял и рад

Твое имя — мой любимый штат

Ты моя родина, а я твой солдат

Ты мои листья, а я твой салат

Я искал тебя так долго, потерял и рад

Мы делим половину, и это очень мило

Я наблюдаю за тобой, вижу как сапфиры

На вашем небе очень ярком на закате мира,

Но главная причина — здесь неузявимо

Мы делим половину, и это очень мило

Я наблюдаю за тобой, вижу как сапфиры

На вашем небе очень ярком на закате мира,

Но главная причина — ты неутолима

Ты — одна, и никому не надо знать, где ты

Ты — одна, и никому не надо знать, где ты

Ты — одна, и никому не надо знать, где ты

Ты так холодна и никому не нужна (кроме)

Ты — одна, и никому не надо знать где ты

Ты — одна, и никому не надо знать где ты

Ты — одна, и никому не надо знать где ты

Ты так холодна и никому не нужна (кроме меня)

Я не сплю уже второй день, понимаешь?

Пишу песни, прикинь

Кстати, благодаря тебе написал три песни

Одну вообще спел перед три тыщи человек в Йота Спейсе, прикинь вообще?

Писал про тебя, в меня кажется бутылкой кинули, но наверное так и нужно

Я доделаю и выпущу, ты послушаешь?

Спасибо

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요