Еретики - Психея

Еретики - Психея

Язык
`러시아인`
Длительность
333430

아래는 노래 가사입니다. Еретики , 아티스트 - Психея 번역 포함

노래 가사 " Еретики "

번역이 포함된 원본 텍스트

Еретики

Психея

Сколько еще нам нужно сделать открытий,

Сколько тысяч раз с крутых обрывов дней снова прыгать во тьму?

Фейерверки праздничных сцен, как забытая горстка открыток... Кому?

Сколько еще... Миллиарды фар все по встречной.

Лучей общения алмаз вдруг в темноте земной ночи отогреет меня.

Столько фраз - то кричишь, то молчишь и снова по бесконечной...

Но жребий брошен и сердце снова просит огня!

Нет, не надо пустых слов,

Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов

Они получат своё,

Так же как и я.

Мы все получим своё.

Сколько еще мне нужно сделать порывов,

Чтобы ты расцветала в моих избитых руках?

Наша постель сперва обитель нежнейшей любви, а после камера пыток,

Где сплетаются души, а тела горят на кострах.

Сколько еще в нас надежды осталось?

Сколько лун, сколько солнц осветят ломанный путь и на нас бросят тень?

Я знаю точно - страха в жилах моих не осталось,

И вряд ли я утону в болоте адских утех,

А костер святых палачей разжигает лишь мой звонкий смех!

Нет, не надо пустых слов,

Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов.

Нет, не надо пустых слов,

Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов

Мы все получим своё,

Так же как и я,

Но пока моё сердце поёт,

А глаза смотрят лишь на тебя.

Я люблю тебя,

Но вдруг из тени выползает змея

И шепчет: "мы все получим своё"

Мы все получим своё,

Так же как и я,

Но пока моё сердце поёт,

А глаза смотрят лишь на тебя.

Я люблю тебя,

Но вдруг из тени выползает змея

И шепчет: "мы все получим своё"

Мы никогда не узнаем цену

За первый шаг, за взмах руки.

Палача ведут на плаху еретики.

Сколько еще здесь возьмем, сколько оставим?

Сколько кораблей нас унесут из ниоткуда в никуда?

Минуты в дни,

Дни в года,

Как тогда, как всегда

Как тогда, как всегда

Как тогда, как всегда

Как тогда... Как всегда.

Нет, не надо пустых слов,

Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов,

Здесь мы все получим своё,

Так же как и я,

Все получим своё,

Но пока моё сердце поёт,

А глаза смотрят лишь на тебя.

Я люблю тебя,

Но вдруг из тени выползает змея

И шепчет: "мы все получим своё"

Получим своё...

Мы никогда не узнаем цену

За первый шаг, за взмах руки.

К палачам идут на плаху еретики.

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요