아래는 노래 가사입니다. Деридум , 아티스트 - Пётр Налич 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Пётр Налич
Нома дери-деридум,
Нома дери-деридум.
Свежим вечером дым папирос,
Губы твои, а-а-а-а.
Нома дери-деридум,
Нома дери-деридум.
Полети ко мне твой поцелуй,
Вот бы ты была печальна, как я.
Нома дери-деридум,
Нома дери-деридум.
Кудри вьются,
Глаза смеются,
И мечтою душа наливается,
Но не мне эти песни поются,
Ах, увы, она не мне улыбается.
Как люблю я твой взгляд с поволокой,
Вот бы ты была, ах, одинокой.
Погляди же на меня, моя милая…
Нома дери-деридум,
Нома дери-деридум,
Нома дери-деридум.
Ла-лай, ла-ла-лай, ла-ла-лай, ла-лай-лай.
Как люблю я твой взгляд с поволокой,
Вот бы ты была, ах, одинокой.
Нома дери-деридум,
Нома дери-деридум.
Как люблю я твой взгляд с поволокой,
Вот бы ты была, ах, одинокой.
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요