
아래는 노래 가사입니다. Êxodo , 아티스트 - Rashid 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Rashid
Anos e anos no deserto, com pouca esperança, quase nenhuma
Incerto, depositei o peso da minha cruz na leveza da escrita de uma pluma
Abram-se os mares que eu quero passar!
Pique Hamilton, com mil tons de cinza no olhar
Porque será que a corrente dos irmãos causa aversão
Mas a nos pés dos meus ancestrais, não?!!
Ás em ação no fonema
Pra incomodar os «comédia», igual o Sabotage no cinema
Roubando a cena, apenas fatos
Pagando o pato enquanto vocês brincam de Pôncio Pilatos
Ratos!
Vi os grilhões e sermões dos senhores que fizeram tantas nações de cobaia
Pregando humilhações, mas se o mundo presta congratulações a miséria,
eu prefiro a vaia
To tipo more fya de Bob em Kaya
Guiando a laia, permaneço de atalaia
Sem riso frouxo pra humorista
Que só se acha engraçado se fizer uma piada racista
E dependendo do ambiente é assim
Rashid, o artista ou só mais um «pardim»?
Em vista a quantos iguais a mim?
Não pisam nem no jardim por não ter a cara na revista, enfim
Mas não se resolve um problema
Se não se assume o problema
Tipo Colônia em Barbacena
Pondo os pingos nos I’s, «chegamo» igual os pingos nos U’s, trema!
Difícil é amadurecer
Seu ego não pode ser maior do que o que «cê» tem pra oferecer
Eis a revolução interna
A luta é longa mas a glória da vitória é eterna
Êxodo, tire o peso dos
Nossos ombros e
Me ajude a sair daqui!
(2x)
Eis que a liberdade bota a cara em minha janela e diz:
«Você não pode ser escravo de ninguém, ouviu?
Nem de si mesmo, ou de ideias
antigas que não pertencem a um ser humano que evoluiu
Pois pra se libertar é necessário reconhecer a prisão
Afinal, falsa liberdade é a pior escravidão…»
Viemos de anos luz da melhora, de trilha sonora um Blues
Marchando rumo ao topo, tipo o Jordan no Bulls
Convivendo com o lixo, o luxo seria um plus
Mas do que quebrar regras, queremos quebrar tabus
Sem atalho, ao contrário do ProTools
Fazendo da voz um instrumento a la Babylon by Gus
Entendem?
«Cês» tão preocupados com a marra e eu com as amarras que nos prendem
Vendem conceitos e pré-conceitos
Teus carrinhos tão cheios e eles satisfeitos
Mundão suspeito e precoce
Ninguém mais quer fazer parte, quer tomar posse
Quando eu vim de Minas Gerais
Não foi porque era ruim, na verdade era bom até demais
Mas algo me dizia e ainda diz
Que era necessário mesmo todo o sacrifício que eu fiz
Sem grana ou conforto, o caminho mais torto, sem farol ou porto
Ninguém me responde
Porque é indigesto vencer sendo honesto, tão raro que o gesto
Te torna um monge
Cuidado que a pressa é que diz quem tropeça, atento vou nessa
Sabendo bem onde
Ponho meus pés com firmeza, «morô»?
Porque eu não quero chegar rápido, eu quero chegar longe!
Êxodo, tire o peso dos
Nossos ombros e
Me ajude a sair daqui!
(2x)
Boier Bibescu, Rashid, Anuryh • 2017
Revil, MC Rave, Eric Placton • 2019
Fabio Brazza, Rashid • 2019
Zap-san, Rashid • 2021
Crônica Mendes, Rashid • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요