Friedhof - Reinhard Mey

Friedhof - Reinhard Mey

Альбом
Nanga Parbat
Год
2003
Язык
`독일 사람`
Длительность
246000

아래는 노래 가사입니다. Friedhof , 아티스트 - Reinhard Mey 번역 포함

노래 가사 " Friedhof "

번역이 포함된 원본 텍스트

Friedhof

Reinhard Mey

Ich geh' gern in einer fremden Stadt

Auf den Friedhof, so ein Friedhof hat

Etwas Gastfreundliches und steht allen offen:

Manchem nur für seine Mittagszeit

Manchem für die ganze Ewigkeit

Und du hast schnell 'nen Gesprächspartner getroffen

Insel im Meer der Geschäftigkeit

Blumengarten der Gelassenheit

— Sinnigerweise vom Lebensbaum umgeben —

Zeig mir Hochmut und Vergänglichkeit

Tröste mich und mach den Blick mir weit

Für den Wert der Dinge, an denen wir kleben!

Jede Grabinschrift und jeder Stein

Erzählen mir in Gräberlatein

Von den Unvergess’nen, die zu früh entschweben

Jede Plasteblume, die da sprießt

Jede Primel, die kein Schwein mehr gießt

Kann mir was erzähl'n von denen, die noch leben

Ich seh mir die Jahreszahlen an:

Manchmal kommt er früh, der Sensemann

Manchmal trödelt er herum, der alte Mäher

«Geh nur deiner Wege» sagt er mir

«Einmal enden sie doch alle hier

Und du siehst ja, die Einschläge kommen näher!»

Ich sitz' gern auf einer Friedhofsbank

Seh' die schattigen Alleen entlang

Und denk' nach über den tief’ren Sinn der Reise

Mit dem schicken Laptop auf den Knien

Blätter' ich von Termin zu Termin

Und wenn «Wichtig!»

davor steht, kicher' ich leise

Kann ja sein, ich verpaß' grad den Tanz

Um das gold’ne Kalb — aus der Distanz

Wird nicht jedes «Dringend» und «Eilt sehr!»

beachtet

Es ist nichts, von dem man immer denkt

Daß die ganze Welt davon abhängt

Wichtig, von einer Friedhofsbank aus betrachtet!

Heute macht sich schon manch Junger krumm

Für 'nen Platz im Altersheim, darum

Geh' ich da nur konsequent einen Schritt weiter:

Mach mich schon mal mit dem Platz vertraut

An dem man mich eines Tags verstaut

Und geh an den Job zurück, gelöst und heiter

Aufgeräumt und quicklebendig kehr'

Ich heim in das Leben ringsumher

Les' im Geh’n die Inschrift auf der Friedhofsmauer

Die Lektion, die sie mich schweigend lehrt

Ist die grad geschwänzte Sitzung wert:

«Jedes Ding hat seine Zeit, nichts ist von Dauer!»

Jedes Ding, steht da, hat seine Zeit

Dabei wäre ich durchaus bereit

Gegebenenfalls überhaupt nicht zu sterben

Um den Beisetzungsgeiern und den

Peinlichen Grabreden zu entgeh’n

Doch ich will’s mir mit meinen Erben nicht verderben

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요