아래는 노래 가사입니다. La route du soleil , 아티스트 - Rim'K 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Rim'K
J’porte le bled dans le cœur
Fier d’mes terres
Nostalgique jusqu'à ce que j’prenne la route du soleil
Maghreb United
Édition Frénésik
(Zahouania), Rim’K
Maghreb United, fi khatar lbled
Yallah
Khouti ana oulad bouya
Dirou tawra ou rafgoni lzin
Maghreb haute-couture, la tête dure comme l'écriture
Comme le courant au bled, comme les coupures
Tahia el Maghreb, les paysages nous laissent rêveurs
On partage les valeurs, partage le désert
On est venus en Europe chercher du concret
Paris à Bruxelles, on cherche la belle vie, progrès
La fierté unifie, l’amour du pays, l’amour du risque
J’ai grandi en bas d’Imma Gouraya
Du haut des montagnes du Rif, j’roule un pint du Jurjura
J’ai kiffé le climat d’Djerba, et fait des concerts devant des milliers de
personnes à Oujda
Khouti ana oulad bouya
Dirou tawra ou rafgoni lzin
Le bled m’inspire, Vitry sur l’oued
Jusqu'à Tamanraset, on prend l’coup et on se tire
Jusqu’a Monastir, la zona, (?) des lif-7a
Le soleil tape dans ta tête comme une main sur la darbouka
D’un des vieillards de Jam3a el fna
J’ai du na3na3 d’Al Hoceima
J’pique une tête Alger (?)
Tonton du bled, tonton du Maghreb c’est moi
À tous les nosnos d’Maghnia, à Bejaia
À Jijel, qui mangent seuls, s'étouffent seuls
Tous unis, les Sahraouis, les Annabis, les Chaouis, les Kbaylis
Khouti ana oulad bouya
Dirou tawra ou rafgoni lzin
Eh frère, l’avion c’est pas lbabor
Attention aux excédents de bagage
Et au zit au retour
À tous les immigrés qui au bout d’trois jours deviennent rouge comme des
tomatich, ma3lich
Maghreb United, fi khatar lbled
Jazayri, Maghrabi, Tounsi
Fort, fort, fort
Sec, sec, sec
Khouti ana oulad bouya
Dirou tawra ou rafgoni lzin
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요