Deti stratenej generacie - Rytmus, Ego

Deti stratenej generacie - Rytmus, Ego

Год
2011
Язык
`슬로바키아 사람`
Длительность
303800

아래는 노래 가사입니다. Deti stratenej generacie , 아티스트 - Rytmus, Ego 번역 포함

노래 가사 " Deti stratenej generacie "

번역이 포함된 원본 텍스트

Deti stratenej generacie

Rytmus, Ego

Všetko je to stav, ktorý si videl vo filme

Ilúzia, naprogramované chovanie

Je to energia, ktorú nemusíš prijať

Je to iba pocit v hlave, falošná emócia

Ľudia ťa chcú vidieť dole, silný človek ide hore

Slabý človek závidí, týmto si všetko kompenzuje

Meritko neni škola ani žiadne love

Svoje uspokojenie a šťastie má každý iné

Ja sa ťa pýtam, definuj mi čo je šťastie

Je to túžba, je to stav, je to eufória, ktorá rastie?

Ty si ten tvorca svojich vlastných snov

Nenechaj si zobrať ilúzie, poď so mnou!

Každá búrka sa raz skončí a na konci vyjde slnko

Život je rovnováha, on ťa skúša, či vydržíš toľko

Bojovný, pokorný, slobodný a pri tom pozorný

Neoblomný a tvrdý, hrdý, poď so mnou, budeš prvý!

Aj keď máš nad sebou mraky a si vyrovnaný so sebou, ou, ou, ou

Vtedy ťa už nikto nezlomí a slnko ide za tebou, ou, ou, ou

Aj keď sme deti stratenej generácie

Všetko silné, čo sme zažili, nás nezabije

Kto je narodený víťazit', nech dá ruky hore so mnou, ou, ou, ou

Aj keď máš nad sebou mraky a si vyrovnaný so sebou, ou, ou, ou

Vtedy ťa už nikto nezlomí a slnko ide za tebou, ou, ou, ou

Aj keď sme deti stratenej generácie

Všetko silné, čo sme zažili, nás nezabije

Kto je narodený víťazit', nech dá ruky hore so mnou, ou, ou, ou

Každý deň, keď si ráno umývam môj ksicht

Nemyslím na to pred tým, ale na to, čo má prísť

Dobre vim čo zmeniť vtedy, keď chcem lepšie žiť

Tak berem telefón, čisté tendy, vetrám byt

Hlavu hore, vždy mám komu veriť, si to minimálne ty

Dovtedy, dokedy je to náš svet a né ich

Život je kruh, nemá cit, zabíja sny, ví zobrať dych

Bije dobrých, né len zlých, je to tak, jebe na všetkých

Ja vim, že sa musím naučiť na svojich ramenách

Nosiť bremená pri tom sa udržať na kolenách

Pamätaj, že každá sekunda voľačo znamená

Jak po červenej zelená a po búrke príde premena

Na každú jednu slzu je tu dvakrát toľko smiechu

A dvakrát toľko dobrých činov od každého hriechu

Preto nestrácam čas na myšlienky negatívne

Nechcem nič riešiť, chcem myslieť pozitívne

Aj keď máš nad sebou mraky a si vyrovnaný so sebou, ou, ou, ou

Vtedy ťa už nikto nezlomí a slnko ide za tebou, ou, ou, ou

Aj keď sme deti stratenej generácie

Všetko silné, čo sme zažili, nás nezabije

Kto je narodený víťaziť, nech dá ruky hore so mnou, ou, ou, ou

Aj keď máš nad sebou mraky a si vyrovnaný so sebou, ou, ou, ou

Vtedy ťa už nikto nezlomí a slnko ide za tebou, ou, ou, ou

Aj keď sme deti stratenej generácie

Všetko silné, čo sme zažili, nás nezabije

Kto je narodený víťaziť, nech dá ruky hore so mnou, ou, ou, ou

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요