아래는 노래 가사입니다. Mawlana , 아티스트 - Sami Yusuf 번역 포함
번역이 포함된 원본 텍스트
Sami Yusuf
شربنا على ذكرِ الحبيبِ مدامةً
سَكِرْنا بها، من قبلِ أن يُخلق الكَرمُ
لها البدرُ كأسٌ وهيَ شمسٌ يديرها
هِلالٌ، وكم يبدو إذا مُزِجَتْ نَجمُ
ولولا شذاها ما اهتديتُ لحانها
ولو لا سناها ما تصوَّرها الوهمُ
ٍولم يُبْقِ مِنها الدَّهْرُ غيرَ حُشاشَة
كأنَّ خَفاها، في صُدورِ النُّهى كَتْمُ
ٍوفي سكرة ٍ منها ولو عمرَ ساعة
تَرى الدَّهْرَ عَبداً طائِعاً، ولَكَ الحُكْمُ
فلا عيشَ في الدُّنيا لمنْ عاشَ صاحياً
ومنْ لمْ يمتْ سكراً بها فاتهُ الحزمُ
In memory of the Beloved
We drank a wine
With which we had been drunk
Before the creation of the vine
The full moon was its cup
While the wine was a sun passed round
By a crescent, which when mixed
How many stars appear!
Mawlana
If not for its fragrance
I would never have been guided to its tavern
If not for its radiance
Imagination could never picture it
Time preserved nothing of it, but a fading breath
As if its being hidden in the breasts of the wise were concealed
If you are drunk with it for but one hour
You will see time an obedient slave at your command
For there is no life in this world for one who lives sober
And one who dies not drunk from it
Resolution has passed him by
다양한 언어로 된 노래
모든 언어로 고품질 번역
몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요