Ремікс - СКАЙ

Ремікс - СКАЙ

  • 출시년도: 2006
  • 언어: 우크라이나 말
  • 지속: 2:41

아래는 노래 가사입니다. Ремікс , 아티스트 - СКАЙ 번역 포함

노래 가사 " Ремікс "

번역이 포함된 원본 텍스트

Ремікс

СКАЙ

Цей ремікс, а може й серця тиск, я запишу на новий компакт диск.

Через час, що замучив нас, знову змінить все в «профіль» і «анфас».

Сам не свій, як «чужий», я заплутався у біді своїй.

Ця біда — не бiда!

В цій біді є хороша сторона!

Приспів:

Я-я-я!

Так довго шукаю, тебе в житті.

Я-я-я!

Колись може знайду, щось хороше в цій біді,

Щось, щось хороше в цій біді.

Білим цвітом оживе весна, новим килимом вкриється земля.

Ми забудемо всі брудні слова, бо у цьому є хороша сторона.

Слухай!

А може це все не так?!

А як?

Та так, просто якось все так ніяк.

Навіщо нам всі ці пусті слова, якщо нас всіх накрила тут одна біда?

Приспів:

Я-я-я!

Так довго шукаю, тебе в житті.

Я-я-я!

Колись може знайду, щось хороше в цій біді,

Щось, щось хороше в цій біді.

В цій біді…

Я-я-я!

Так довго шукаю, тебе в житті.

Я-я-я!

Колись може знайду, щось хороше в цій біді, в цій біді,

Щось, щось хороше в цій біді.

사이트에 새로운 텍스트와 번역이 추가되었습니다:

200만 개 이상의 가사

다양한 언어로 된 노래

번역

모든 언어로 고품질 번역

빠른 검색

몇 초 만에 원하는 텍스트를 찾으세요